Подходящее слово traduction Portugais
86 traduction parallèle
Да, но "приобретают" не всегда подходящее слово.
É verdade, mas ganhar não é a palavra.
Разве "отобрать" - это подходящее слово?
"Capturar" será um termo adequado?
Подходящее слово, правда?
Era essa a palavra que procurava.
Да, взрослые - подходящее слово.
A palavra é essa.
Извините, но по-моему, более подходящее слово "Космический Рейнджер".
Desculpa, acho que a palavra que procuras é Ranger Espacial.
Я не думаю, что это подходящее слово в данной ситуации.
E que queria que lhe tirasse essa coisa estúpida do'kosher'.
Да. Подходящее слово.
É essa a palavra exacta.
- По вашему, это подходящее слово?
- Bem? - Sabe o que quer dizer "bem"?
Клевые - подходящее слово.
Espantosos, penso que é a palavra.
"Безумный" - более подходящее слово.
Uma "loucura" parece-me mais apropriado.
Хотя, может, не совсем подходящее слово, но...
Então, boa sorte. Embora talvez não seja a palavra apropriada aqui, mas
Ага, Господи - подходящее слово, дорогая.
Oéus é o termo adequado, amor!
Не уверен, что "видеть" - подходящее слово, Но они мерцали, Я бы сказал, нам стоит искать еще несколько групп новорожденных, Ну, не будут же они там танцевать "горизонтальное танго" часами.
Não sei se "ver" é a palavra indicada, mas pela maneira como se reproduzem, eu diria que estamos à procura de vários recém-nascidos, mas, eles não vão dançar o tango na horizontal, por umas horas.
Во-первых, "согласились" не совсем подходящее слово, а во-вторых, весь этот уикенд посвящен тебе.
"Aceitar" não é a palavra certa. E este fim-de-semana é todo sobre ti, rapazinho.
Не уверен, что это подходящее слово.
Não sei se fixe será bem o termo.
Наверное, "девушка" не очень подходящее слово.
Parece que a palavra "miúda" é desadequada.
Я даже не уверена, что "жуки" - подходящее слово.
Nem sequer estou certa de que "bichos" seja a palavra certa para os descrever.
Использовать... это очень подходящее слово.
Usar... É essa a palavra perfeita.
Не уверен, что "домой" - подходящее слово.
Não sei se "casa" será a palavra certa.
Не уверена, что "романтические" это подходящее слово.
Não tenho a certeza se romântico é a palavra certa.
Да, это абсолютно подходящее слово.
Sim, é uma palavra adequada.
Я даже не уверена, что "романтичный" - подходящее слово.
Não tenho a certeza se "romântico" é a palavra certa.
"Подруга" - не самое подходящее слово.
"Amiga" é um pouco de exagero neste momento.
Хотя, зная твою сомнительную деятельность, не думаю, что "законно" - подходящее слово.
Dadas as tuas actividades questionáveis, não sei se essa é a palavra certa.
"Рад" – не слишком подходящее слово в данных обстоятельствах.
Bem, feliz não é a palavra apropriada dadas as circunstâncias...
"Мы" - не совсем подходящее слово. Что?
Não tenho a certeza que "nós" seja a palavra correcta.
"Исследуете", более подходящее слово.
"A explorar" é uma palavra melhor.
Что это, интересно? "Обаяние" - не совсем подходящее слово.
- O que é exactamente? - Charme não é a palavra certa.
- Подходящее слово. - Нет.
- É a palavra certa.
Я думаю "опасный" более подходящее слово.
- Deve querer dizer "perigoso".
Мама, я думаю "заинтригован" более подходящее слово.
Mãe, acho que "intrigado" é uma palavra melhor.
"Подавлена" - не совсем подходящее слово.
Devastada não é a palavra que usaria.
- Любовь, подходящее слово.
- Amor, é mais ou menos isso. - Querida, tudo bem.
- Очень подходящее слово, "друзья".
- Boa palavra. "Amigos".
Самое подходящее слово.
É uma palavra que o descreve.
Твои извинения. Если это подходящее слово.
O seu pedido de desculpas, se essa é a expressão adequada.
"Муза" — более подходящее слово, поскольку мне уже посвящают песни.
Aceito groupie. "Musa" seria mais aplicável, visto que os homens escrevem músicas sobre mim.
"Озабочена" - более подходящее слово.
- És mais maníaca.
Хотя "несчастный случай" не самое подходящее слово.
Aventuras não é o que eu as chamaria.
Ну, может, разговоры не совсем подходящее слово.
Talvez falar seja a palavra errada.
- Дерьмо - подходящее слово.
- Merda. - Merda mesmo.
Не уверен, что "чудеса" – подходящее слово.
Não sei se "maravilhas" é bem a palavra que procura.
"Хорошо" не подходящее слово, описывающее твое состояние
"Boa" não é a palavra certa para descrever o teu estado.
Это единственное подходящее слово.
- Basta dizer isto.
Прекрасно - подходящее слово.
Um belo plano.
"Потребление" - подходящее слово?
" Ao entrar na loja Fred Segal no início desta semana, senti que nem tudo estava bem no mundo do consumismo.
- Да, похоже, это подходящее слово.
Sim, acho que é uma palavra para o que aconteceu.
"Преследовала" - подходящее для этого слово.
Perseguir é a palavra certa.
Да, хорошее слово. "Возмутительные" - подходящее определение.
- Sim, é um bom termo. 'Escandaloso'serve.
Я хочу сказать, подходящее слово.
Para a história.
"Черт" - подходящее слово.
"Diabo" é a palavra de ordem.
слово из 16
слово 794
слово чести 19
слово скаута 45
слово тебе 16
слово в слово 100
слово за слово 42
словом 195
слово на букву 25
слово на 23
слово 794
слово чести 19
слово скаута 45
слово тебе 16
слово в слово 100
слово за слово 42
словом 195
слово на букву 25
слово на 23
слово даю 29
подходит 269
подход 29
подходите 313
подходящее время 24
подходящий 18
подходящий момент 17
подходящее 20
подходящее место 20
подходит идеально 16
подходит 269
подход 29
подходите 313
подходящее время 24
подходящий 18
подходящий момент 17
подходящее 20
подходящее место 20
подходит идеально 16