Руки над головой traduction Portugais
62 traduction parallèle
Поднимите руки над головой.
- Ponha as mãos para cima.
Поднимите руки над головой.
Ponha as mãos em cima da cabeça. Comece a andar.
Поднимите, пожалуйста, руки над головой.
Levantai bem as mãos, por favor.
Повернитесь, пожалуйста, и держите руки над головой.
Querei voltar-vos e manter as mãos levantadas.
Поднимите руки над головой.
Levantem os dois braços bem acima da cabeça.
Руки над головой?
As mãos estão por cima da cabeça?
Равнение направо! Смирно! Руки в стороны, руки над головой попеременно начи-най!
Alinhem-se, olhar em frente e braços para os lados e para o alto, depressa!
Руки над головой, ноги широко разведены.
Os braços acima da cabeça um de cada lado.
Держите руки над головой и отойдите от окна.
Mantenha as mãos no ar e afaste-se da janela.
я могу объ € снить... — тойте спокойнее, держите руки над головой.
Eu posso explicar. Fica quieto. Mantém os dedos entrelaçados.
Поднимите для меня ваши руки над головой.
Levante os braços acima da cabeça.
Всем оставаться на местах и поднять руки над головой!
Fiquem onde estão, com as mãos por cima da cabeça.
Руки над головой.
Braços acima da cabeça.
Ту, в которой ребенок держит руки над головой?
- Sim. - A do miúdo com os braços no ar?
Если трудно поднять руки над головой, не возникает позывов к преждевременной сдаче.
Não se pode levantar a mão acima da cabeça de alguém, parece um acto de rendição.
Руки над головой, вы оба.
Mãos atrás da cabeça, os dois.
Запомни, подними руки над головой.
Lembra-te, as tuas mãos levantam-se.
Поднимите руки над головой!
Sai daí com as mãos na cabeça!
Руки над головой, что бы я мог их видеть.
Mãos sobre a cabeça onde eu as possa ver.
Руки над головой. Сейчас же.
Mãos no ar.
Подними руки над головой.
Ponha as mãos atrás da cabeça.
Медленно подними руки над головой.
Mãos ao ar, devagar!
Я просто... Просто перестань ковылять и держи руки над головой.
Devia parar de se mexer e pôr as mãos acima da cabeça.
Поднимите руки над головой.
Ponha as mãos no ar.
Руки над головой, унизительно расставлены ноги.
Os braços acima da cabeça um de cada lado.
Подними руки над головой, повернись и опустись на колени!
Coloque as mãos na cabeça, vire-se de costas e ponha-se de joelhos!
Руки над головой.
Mãos na cabeça.
Отойдите от девушки и поднимите руки над головой.
Afaste-se dela! Ponha as mãos acima da cabeça.
- Руки над головой!
- Mãos na cabeça.
Руки над головой.
Mãos sobre a cabeça!
Руки над головой. ( coughing )
Mãos no ar.
Руки над головой. - В чем проблема?
Mãos no ar.
Руки над головой!
Mãos no ar!
- Руки над головой!
- Mãos acima da cabeça!
Держать руки над головой.
Para fora da carrinha. Já! Mantenha as mãos no ar!
ƒержите руки над головой и никто не пострадает.
Mãos na cabeça e ninguém se magoa.
Леди и джентльмены, необходимо, чтобы вы все подняли руки над головой и не шумели в течении минуты.
Senhoras e Senhores, os passageiros devem pôr as mãos sobre a cabeça e ficar em silêncio durante os próximos 60 segundos.
Руки над головой!
Mãos na cabeça!
- Это он. Он держит руки над головой.
- Ele está a sair.
Поднять руки над головой. Поднять руки над головой.
Ponham as mãos no ar.
Подними свои руки над головой и сцепи пальцы.
Coloca as mãos sobre a cabeça e cruza os dedos.
Руки над головой.
Mãos na cabeça o tempo todo.
Руки над головой.
Senhor, mãos na cabeça.
Так что если хотите поднять руки над головой или...
Então, se puder levantar as mãos, ou...
На следующей фотографии Энн прикована так, что ее руки подняты высоко над головой.
Na próxima, Anne está algemada de maneira a manter os braços suspensos sobre sua cabeça.
Поднять руки и держать их над головой!
Levanta a cabeça e olha para o céu!
Держите руки над головой.
Faltam algumas linhas. Mãos levantadas.
- Держи руки над головой. - Ну хорошо.
- Mantém as mãos no ar.
Все сотрудники, встаньте на колени руки сомкнуты над головой
Os empregados ajoelhem-se todos no chão, com as mão entrelaçadas em cima da cabeça.
Давай, подними руки над головой.
O que gostaria de saber... Sobe os braços.
Руки держать над головой!
Coloque as mãos na cabeça!
над головой 17
головой 38
руки вверх 1710
руки за спину 512
руки на стол 45
руки прочь 264
руки в стороны 24
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78
головой 38
руки вверх 1710
руки за спину 512
руки на стол 45
руки прочь 264
руки в стороны 24
руки за голову 663
руки убери 72
руки на голову 78