English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ С ] / Садись в машину

Садись в машину traduction Portugais

685 traduction parallèle
Садись в машину.
E agora vai!
Садись в машину, мать.
Suba, mãe.
Садись в машину.
Entra no carro.
Садись в машину. За руль. Ты поведешь.
Põe-te atrás do volante, vais guiar tu.
Ну, хочешь, садись в машину? Она милая, привлекательная куколка.
Vamos para casa do Leo, porque não está lá ninguém.
- Садись в машину!
Anda, estúpida. Entra!
Хорошо, садись в машину и потихоньку поезжай, когда я тебе скажу.
Muito bem, sobe ao carro, põe a primeira e começa a tirar quando eu te dizer.
- Садись в машину, Лестер.
- Vá, entre no carro, Lester.
Садись в машину.
Entre no carro.
Садись в машину и будем друзьями.
Vem para o carro e sejamos amigas.
- Просто садись в машину.
- Entrem para o carro.
Садись в машину, Tоби.
Entra para ali, Toby.
- Дана, садись в машину!
- Dana, entra!
- Эй, садись в машину. Прекрати. - Нет.
Metam-se no carro!
Это недалеко. Садись в машину, Хантер, мы уже опаздываем.
Entra, já estamos atrasados.
Садись в машину.
Mete-te na carrinha.
Садись в машину.
- Entra no carro. - Ei!
Ладно, сынок, садись в машину.
Ora bem, miúdo, entra no carro.
Рианна, садись в машину!
Rianne, vai para o carro!
Садись в машину!
Rianne, para o carro!
Рэй? Садись в машину.
- Pois, está um...
Садись в машину. Ты сумасшедший?
És doido?
- Садись в машину! Не меняй игроков.
- Entra no carro, porra!
- Садись в машину, идиот.
- Entra mas é no carro, anormal.
Садись в машину, Тэннен. Сегодня твой счастливый день.
Entra no carro, Tannen, hoje é o teu dia de sorte.
Садись в машину!
Olha para isto.
Эй, Риггс! Садись в машину! Быстрее будет!
Riggs, entra já no carro!
Садись в машину.
Não sei o que fazer.
Внимательно послушай. Садись в машину.
Se tens miolos dentro dessa cachimónia, ouve o que te digo.
- Садись в машину.
- Entra no carro.
- Садись в машину, Анджела! - Кретин, твою мать!
Entra no carro, merda!
- Садись в машину! - Отпусти!
Solta-me, estúpido!
О боже мой. - Садись в машину.
- Vai buscar o carro.
- О боже мой. - Садись в машину.
- Oh, meu Deus.
- Франсин, садись в машину.
Francine, entra no carro.
Джейд, садись в машину.
Jade, entra no carro.
Садись в машину!
Entra no carro!
Джейд Баттерфилд, немедленно садись в машину.
Jade Butterfield, entra já para o carro.
Папарацци, садись в машину.
Está bem.
Садись в машину Коноккьи.
Entre no carro da Conocchia.
- Офицер, вьI понимаете... - Садись в машину...
- Senhor agente, nada de agressöes...
Когда они сядут в машину, чтобы ехать обратно, не садись с ними.
Mas quando voltarem para o carro, de regresso a casa... não voltes com eles.
Садись в машину!
Entre no carro!
Чарли, иди сюда, садись в машину.
- Charlie, entra no carro. Anda.
Садись. Садись в машину, Джон.
Entra no carro, John!
Садись в машину.
Entre no carro!
- Садись в машину!
Entra no carro.
Тельма! - Что? - Садись в машину!
- Mete-te no carro.
Садись в машину быстрее!
Vamos, entre no carro. Rápido!
- Садись в мою машину.
- Vai buscar o meu carro.
- Садись в свою машину!
- Volta para o carro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]