English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ С ] / Старший сержант

Старший сержант traduction Portugais

88 traduction parallèle
Старший сержант инженерного корпуса. Четырежды награждён.
Foi suboficial, condecorado 4 vezes.
И один из таких храбрецов - старший сержант Рэймонд Шоу.
Um desses 77 homens foi o Sargento Raymond Shaw.
Я старший сержант Крюшо.
Sou o Sargento-mor de cavalaria Cruchot.
Сама... Я, между прочим, товарищ старший сержант, очень нервная, и терять мне нечего.
Já agora, camarada sargento, sou muito explosiva e nada tenho a perder.
Так! Старший сержант, по плацу, шагом - марш!
Sargento Major a marchar praça acima, praça abaixo.
— Привет, старший сержант.
- Então, 1º Sargento?
Даже старший сержант Липтон. Пару кусков шрапнели получил.
Até o 1º Sargento Lipton foi atingido por estilhaços de um morteiro, em Carentan.
— Старший сержант Липтон?
1º Sargento Lipton?
" Старший сержант Липтон, следите тут за всем.
"1º Sargento Lipton, organize as coisas aqui... " e eu vou pedir... ajuda.
Так что Вам не долго осталось ходить в старших сержантах, старший сержант.
E não vai continuar a ser 1º Sargento por muito tempo. Meu Tenente?
Старший сержант Липтон приказал тебе взорвать склад.
O Sargento Lipton quer dispares a bazuca contra uma casa do outro lado.
— Старший сержант Липтон?
- 1º Sargento Lipton.
Старший сержант Пламли... во время второй мировой войны... высаживался на Сицилии, в Салерно, в Нормандии... и в Голландии.
O Sargento-mor Plumley participou nas quatro operações da 82ª Companhia de Aviação, durante a II Guerra Mundial. Sicília, Salerno, Normandia e Holanda.
- Старший сержант.
- Sargento-mor! - Meu Coronel!
Старший сержант, раздать боеприпасы. Есть, сэр.
Sargento-mor, distribua as últimas munições.
Старший сержант артиллерии Бекетт познакомьтесь с Джейком Коулом.
Sargento Maior Beckett conheça o Jake Penetre.
Да вы само обаяние, верно, старший сержант?
É um encanto, não, sargento?
Ты любишь ходить на охоту, старший сержант? В детстве любил.
Você gosta de caçar, sargento?
Старший сержант Рорер?
Primeiro-Sargento Rohrer.
Старший сержант Джимми Инкамала, полиция Австралии.
Aqui é o Sr. Jimmy Inkamala, Sargento da Polícia Australiana.
Познакомьтесь, старший сержант морской пехоты Дейл Кортман и сержант Реймонд Плауар.
Estes são o Sargento Dale Kortman e o Sarg. Raymond Plouhar, dos Fuzileiros.
А когда 26 мая в Ираке был убит старший сержант Бретт Петрикен из Флинта, последний его чек армия отправила его семье.
E, quando o Sarg. Brett Petriken de Flint morreu no Iraque, a 26 de Maio, o Exército enviou o cheque do último vencimento á família mas descontou os últimos 5 dias do mês em que não trabalhou, por estar morto.
Старший сержант Уолтер Харриман.
Sargento-chefe Walter Harriman.
Думаю, вы его знаете, старший сержант.
Acho que sabe quem ele é, sargento-mor.
Райан Шон Иствик, старший сержант, первая десантно-диверсионная группа, третий батальон.
Ryan Shawn Eastwick, sargento, Primeiro Grupo Especial,
Старший сержант Стюарт Малик.
Sargento-mor Stuart Malick.
На моих глазах старший сержант Роберт Ганз был ранен в живот во время атаки минометным огнем, и я держала его на руках, пока он умирал... И это, без сомнения, были далеко не романтические объятья.
Vi o meu Sargento de Dia Robert Ganz ficar com um buraco no estômago após um ataque de morteiro e segurei-o nos braços enquanto ele morria, o que, já agora, também não foi um abraço romântico.
Целый день по телевизору показывают, как орет под дулом пистолета старший сержант московской милиции.
Quase à porta do Kremlin! Todos os dias tem dado nas noticias um Sargento da polícia de Moscovo a chorar com uma arma.
Лейк утверждает, что ее изнасиловал командир взвода, старший сержант Рассел Скотт.
A Lake afirma que foi violada pelo líder do pelotão, o 2º Sargento Russell Scott.
Холостяк номер 1 - старший сержант Джеф Росс механик из лагеря Мучук в Южной Корее, находящийся в отпуске.
O solteiro no. 1 é um fuzileiro da equipa do sargento Jeff Ross, Um mecânico de licença do campo Muchuk na Coreia do Sul.
Зубная формула подтверждает, что это старший сержант Даниэль Краер.
Os arquivos dentários confirmaram o fuzileiro como o Sgto. Daniel Cryer.
У нас есть моряк, старший сержант Даниэль Краер.
Temos o Sargento Daniel Cryer.
Я хочу знать, как умер старший сержант Даниэль Краер.
Quero saber como o 1º sargento Daniel Cryer morreu.
Старший сержант Даниэль Краер.
Primeiro Sgto. Daniel Cryer.
Старший сержант Тиббенс.
Primeiro Sargento Tibbens.
- Старший сержант Новиков!
- Sargento Sénior Novikov.
Боюсь, что нет, старший сержант. Нет.
Muito provavelmente não, Sargento-mor.
Я не старший сержант.
Não, não sou sargento-mor.
- Старший сержант.
- Sargento. - Olá, como vai?
Старший сержант, Уборщик-03 в 20 минутах.
Sargento Chefe, DO-03 saiu há 20 minutos. Entendido.
- Забирайте его, старший сержант.
Ele é todo seu, 1º Sargento. - Vamos.
Старший сержант Крюшо.
Sargento-mor de cavalaria Cruchot.
Докладывает старший сержант Кирьянова.
Sargento Kiriánava.
Я - сержант Хартман, ваш старший инструктор по боевой подготовке.
Sou o sargento Hartman, o vosso instrutor principal.
— Чёрт, я говорю о Вас, старший сержант. Как только Уинтерс стал командовать батальоном, лидером "Изи" стали Вы.
Tem liderado a Companhia Easy desde que o Winters passou para o Comando de Batalhão.
Договорились, старший сержант артиллерии.
Temo-lo, sargento maior.
Конечно, старший сержант артиллерии.
Claro, sargento.
А как тебе такой вариант, старший сержант?
O que me conta, sargento?
Есть, старший сержант.
Entendido, sargento.
Присутствуют старший детектив-инспектор Уильям Белл и детектив-сержант Марк Чувески.
Presentes, o Detective Chefe Inspector William Bell e o Detective Sargento Mark Cheweski.
У шефа сегодня выходной а я, как старший офицер, говорю, что он в порядке... Сержант.
A Chefe tirou o dia de folga, eu tenho a patente mais alta e digo que está tudo bem com ele, Sargento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]