Температуры нет traduction Portugais
40 traduction parallèle
Температуры нет!
- Nem um pouco de feb...
Что ж, температуры нет, лекарство помогло.
Esse antipirético nunca funciona.
Температуры нет, гланды в норме, она пропустила свою вакцинацию.
Não tem febre, as glândulas estão normais, só faltam as datas das vacinas.
Температуры нет.
Não tens febre.
Температуры нет.
Não tem febre.
Температуры нет.
Não estás com febre.
Температуры нет.
Não estás quente.
Температуры нет.
Só precisas de descansar um pouco.
Температуры нет, но он говорит, что у него болит живот и какие-то круги перед глазами.
- Ele não está com febre, mas diz que o estômago dói-lhe e que está a ver pontos.
Температуры уже нет.
Nem um pouco de febre.
Температуры еще нет. Но нам надо поскорее выбираться отсюда, Джим.
Ainda não tem febre, mas teremos de partir em breve, Jim.
Вы немного обгорели. У вас нет температуры?
Está queimado, hem?
У тебя нет температуры, нет симптомов чего-то серьезного.
Não tem febre. Nem sintomas nenhuns graves.
У него нет температуры, но он говорит, что у него болит живот и пятна перед глазами.
Não tem febre, mas diz que lhe dói o estômago e que vê manchas.
Это не имеет значения. Я.. у меня нет температуры тела, так что...
Não tenho temperatura corporal, por isso...
- У тебя нет температуры.
- Não tens febre.
Нет температуры, количество белых телец не выше нормы.
Não há febre, não há um aumento de glóbulos brancos.
- Перепады температуры? - Жара нет.
- Subidas de temperatura?
У неё нет температуры.
Ela não teve febre.
Дорогая, если у тебя нет температуры...
- Querida, se não tens febre...
У него нет температуры.
Não tem febre!
Никаких следов рака. Нет никаких причин для температуры 39.5, и нет никаких причин объясняющих, почему язык перестал помещаться у него во рту.
Não sabemos o porquê da febre alta nem do inchaço na língua.
Температуры почти нет.
A temperatura dela está quase normal.
- У тебя нет температуры.
- Não estás com febre nada.
У нее головка не горячая, у нее нет температуры.
- Ela não tem febre.
У Вас нет температуры.
- Você não tem febre.
Температуры уже нет?
Já não tens febre?
Здесь нет никакого смысла. Нормальная реакция на инфекцию - повышение температуры и лихорадка.
E não faz sentido, pois a reação comum a uma infeção é uma temperatura alta, uma febre.
Думаю, у правды нет температуры.
Acho que a verdade não tem temperatura.
- Нет у тебя температуры.
- Não estás nada.
- Нет у неё температуры.
- Não tem nada.
Температуры, кажется, нет.
Não pareces estar com febre. Como correu o júri?
Температуры вроде нет.
Já não tem febre.
У меня нет температуры.
Não tenho febre.
- У тебя нет температуры.
- Não estás quente. - Para.
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет воды 29
нет смысла 121
нет страха 16
нет сил 25
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет воды 29
нет смысла 121
нет страха 16
нет сил 25
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет связи 64
нет необходимости 348
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет ничего 520
нет выхода 33
нет пока 101
нет уж 1024
нет связи 64
нет необходимости 348
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет ничего 520
нет выхода 33
нет пока 101
нет уж 1024