Ты только погляди traduction Portugais
30 traduction parallèle
Ты только погляди!
Vê!
Ты только погляди.
Vê-me só isto, póquer.
Ты только погляди.
Olha para isto.
Ты только погляди на этот беспорядок, Тэг.
Como podes saber? Olha este caos, Tag.
Ты только погляди!
Olhem para isto.
Ты только погляди на это!
Que grande merda!
Фифи, ты только погляди на это чудо.
Fifi, dá só uma olhadela a isto.
Ну, само собой - ты только погляди на себя!
Claro que é. Olha para ti!
Ты только погляди на нее...
Qual é a ideia? Archer?
Ты только погляди на это. Вставай.
Veja isso tudo.
Ну ты только погляди!
Olha só para ti!
Да ты только погляди, Люси!
Mas olha só para isto, Lucy!
Ты только погляди! Тебе принесли бамбук!
Ele está a ficar careca?
Ты только погляди!
Raios, vejam só.
Ты только погляди.
Está a ver este sítio?
Ты только погляди!
Cuidado!
Ты только погляди!
Olha para aquilo!
Ты только погляди в какой компании я обедаю.
Repare na audiência com quem janto todos os domingos.
Ты только погляди.
Vejam só.
Ты только погляди, какую фантастическую работу проделал дизайнер при переделке твоего офиса.
Não fizeram um trabalho fantástico a remodelar o escritório?
Ты погляди только.
Olha só para estas roupas!
Сидор, ты погляди только, ведь это джаз!
Veja só, isso é jazz!
Ты только погляди, а!
Harry, recebi o seu recado.
Боже мой, только погляди, ты жив!
Meu Deus, olhe para si, está vivo.
Ах, ты только погляди.
Que coisa linda!
Только погляди, ты встретишь очень интересного мужчину.
E tu vais encontrar um homem muito interessante.
- Только погляди, ты вернулся.
- E esta? Está de volta!
Ты только погляди.
Olha para ti.
Только погляди, что случилось с тех пор, как ты познакомился с ней.
Vê tudo que aconteceu desde que te envolveste com ela.
ты только посмотри 609
ты только послушай 62
ты только не волнуйся 19
ты только держись 32
ты только 80
ты только что 63
ты только скажи 49
ты только посмотри на это 77
ты только что сказал 246
ты только и делаешь 51
ты только послушай 62
ты только не волнуйся 19
ты только держись 32
ты только 80
ты только что 63
ты только скажи 49
ты только посмотри на это 77
ты только что сказал 246
ты только и делаешь 51
ты только что сказала 135
ты только представь 47
ты только подумай 76
ты только что это сделал 22
ты только посмотри на него 39
ты только глянь 86
ты только посмотри на них 21
ты только посмотри на себя 65
ты только взгляни 43
ты только послушай себя 19
ты только представь 47
ты только подумай 76
ты только что это сделал 22
ты только посмотри на него 39
ты только глянь 86
ты только посмотри на них 21
ты только посмотри на себя 65
ты только взгляни 43
ты только послушай себя 19
только погляди 27
только поглядите 27
погляди 362
поглядите 207
поглядим 205
погляди на себя 33
погляди на это 20
погляди на меня 22
погляди на него 23
только поглядите 27
погляди 362
поглядите 207
поглядим 205
погляди на себя 33
погляди на это 20
погляди на меня 22
погляди на него 23