Ты убьешь его traduction Portugais
302 traduction parallèle
Ты убьешь его!
Vais matá-lo!
Если ты лишишь его этого, ты убьешь его дух.
Tira-lhes isso e arrasas com ele. Sim.
- Ты убьешь его?
Matava-lo?
Я знаю, что если ты убьешь его, они арестуют тебя.
Se o alvejares, eles vão prender-te.
Просто хочу убедиться, что ты понимаешь, если ты убьешь его- -
Só para saberes, se o matarmos...
Нет, я думал, что ты убьешь его.
Não, eu achei que o matarias.
≈ сли ты убьешь его, они не откроют дверь.
Se o matares, elas nunca abrirão a porta.
Стой! А если ты убьешь его?
Espera!
Если ты убьешь его - я тебя потеряю.
Se tu o matas eu perco-te.
Если ты убьешь его, я тебя потеряю.
Se tu o matares eu irei perder-te.
Но если ты убьешь его, то единственное, что люди запомнят - так это то, как сегодня трансгенный хладнокровно убил человека.
Se o matares agora, a única coisa que as pessoas se vão lembrar é como algum transgénico matou um ser humano a sangue frio.
Если ты убьешь его - я тебя потеряю.
Se o matares, irás perdê-lo.
- Почему ты не убьешь его, Джэфф?
Parte-lhe a cabeça, Jeff.
Дикс, ты убьёшь его!
Dix, pára! Ainda o matas!
Ты убьёшь его!
Vais matá-lo!
Ты убьёшь его!
Estás a matá-lo!
Ты хочешь сказать, что убьешь его?
Tu o matarias?
Тут или ты его убьешь, или он тебя.
Ou matamos ou morremos.
Ты поклялся, что убьешь его - и убил.
Juraste que o matarias, e mataste.
Ты же его убьёшь!
- Pára!
- Ты его убьёшь?
Então, vais matá-lo?
И если он его ещё тронет, ты придёшь и убьёшь его как ты убил федерального маршалла в 70м.
... e que o iria matar, como tinha matado o marshall em 70.
- Прекрати, ты убьёшь его!
Páre, vai matá-lo!
Ты его сейчас убьешь, но это нам совершенно ни к чему!
Foda-se! Não vou cobrir-te a matar o Jojo, o rei do pneu!
Будь очень осторожна. " Если она такая опасная, почему ты не убьёшь его?
Então, porque não o matas?
Ты убьёшь его!
Assim, vais matá-lo!
А сейчас он твой враг и ты убьёшь его.
Agora é seu inimigo, e terá de matá-lo.
- Ты его убьешь?
- Vais matá-lo?
Ты его не убьёшь.
Não o podes matar.
Ты его убьешь!
Ainda o matas!
Я обманывала его, так же, как ты сказал Джеку, что убьешь меня.
Estava a engodá-lo, como quando disseste ao Jake que me matavas.
Да хватит! Ты же его убьёшь!
Pára, vais matá-lo!
Ты ведь убьёшь его?
Mas tencionas matá-lo?
Теперь ты его убьешь.
E agora vai matá-lo.
За что ты убьёшь его?
Por que matarias tu?
Ты убьешь его, Джозеф.
Ele morrerá, Joseph.
Убьешь его, и ты опустишься до его уровня.
Mata-lo e desces ao nível dele.
Ты убьёшь его.
Tu é que o vais matar.
Как только ты убьёшь столь чистое создание в миг, когда его кровь коснется твоих губ, ты становишься полуживым.
Quando o sangue nos toca os lábios, viveremos uma meia-vida.
- Ты убьёшь его, чтобы поднять рейтинг?
Então decidiram abatê-lo, é óptimo para a sua imagem!
Монро, ты его убьёшь!
Trato de ti mais tarde.
Монро, ты его убьёшь!
Monroe, vais matá-lo.
Ты же убьешь его!
Vais matá-lo!
Если ты убьёшь его - я тебя потеряю.
Se tu o matares eu irei perder-te.
- Ты его не убьешь.
- Não vai matar este homem.
Ты его убьешь!
Estás a matá-lo!
Если ты его не убьёшь, то я его достану.
Se não acabar com o cabrão, quem o liquida sou eu.
- Нет-нет, не алюминий! - Ты его убьёшь!
- Nada de alumínios!
Хватит! Ты его убьёшь!
Pára, vais matá-lo!
Если ты его убьёшь, тебя точно отправят в колонию. Ты же не оставишь сестру наедине с отцом?
Além do mais, se o matares vais acabar sendo internado e sei que nunca deixarias a tua irmã sozinha com teu pai.
- А ты его не убьешь?
Não vai matar-me?
ты убьёшь его 28
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убьешь ее 22
убьешь его 24
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убьешь ее 22
убьешь его 24
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21