English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ У ] / У меня нет девушки

У меня нет девушки traduction Portugais

40 traduction parallèle
Hо с другой стороны, стараюсь отдыхать, тем более что у меня нет девушки.
É apenas aquilo que faço. Fora isso, sabes como é que é Stu. Não tenho nenhuma "Empresária".
Брось, у меня нет девушки.
Eu não tenho miúda.
- Нет, у меня нет девушки.
- Não, não tenho namorada.
Откуда ты знаешь, что у меня нет девушки?
Como é que sabe que eu não tenho namorada?
То есть, не моя девушка, если ты так подумала, потому что у меня нет девушки, и я ничей.
Quero dizer, não é minha namorada, se foi isso que pensaste, porque eu não tenho namorada, e estou a divagar.
У меня нет девушки.
- Um presente para sua namorada!
Я ведь сказал, у меня нет девушки, не ломайся.
Disse-lhe que não tinha namorada. Dê-me uma hipótese.
Во-первых, сэр, у меня нет девушки, чтобы прояснить ситуацию, и во-вторых, это офис тех. помощи, и если у вас нет проблем, связанных с компьютером...
Senhor, em primeiro lugar, eu não tenho namorada, só para ficarmos esclarecidos, e segundo, como disse anteriormente, isto é a Manada de Nerds, por isso, a menos que tenha um problema relacionado com computadores...
У меня нет девушки.
Não tenho namorada.
У меня нет девушки.
Eu não tenho uma nova namorada.
У меня нет девушки.
Não estou preso.
Плюс, у него нет девушки. У меня нет девушки.
Para além disso, ele não tem namorada, eu não tenho namorada.
У меня нет девушки, которая ждала бы меня.
Eu não tenho nada como isto à minha espera.
У меня нет девушки.
Sou solteiro.
У меня нет девушки, сэр.
- Não tenho namorada, senhor.
- У меня нет девушки.
- Não tenho namorada.
У меня нет девушки, потому что я импотент. А вы не можете вылечить меня, потому что у меня нет девушки.
Nâo arranjo uma mulher porque não consigo ter relações, e você não me pode ajudar nisso porque não tenho mulher.
А я еще и удивляюсь, почему у меня нет девушки.
Não admira que ainda seja solteiro.
Тогда почему у меня уже нет девушки четыре года?
Se sou tão porreiro, como é que não tenho uma namorada há 4 anos?
Может теперь ты сможешь понять, почему у меня так и нет девушки.
Talvez agora compreendas porque é que não tenho ninguém.
У меня нет ни жены, ни девушки. Но я люблю кататься на лыжах.
Não tenho esposa nem namorada, mas faço esqui.
Знаешь, а у меня... нет девушки.
Sabes, eu não tenho namorada.
- Девушки у меня нет.
- Não, não tenho
Может, меня привлекают только те девушки, с которыми у меня нет шансов.
Talvez eu só encalhe com miúdas com quem não tenho hipóteses de ficar.
Главное правило : держись подальше от крутых геев, только если у них нет девушки. Как у меня.
Fica longe de gajos gays a não ser que eles tenham namoradas, como eu.
Да, но у меня нет ни работы, ни машины, ни девушки. Господи.
Sim, mas eu não tenho emprego, não tenho carro, nem tenho namorada.
У меня нет не только девушки, с тех пор, как мы с Сиреной перестали разговаривать друг с другом, у меня еще нет и подруги.
Não só não tenho namorada, mas desde que eu e a Serena deixámos de falar, já nem sequer tenho uma amiga.
Запал на меня.. Эй, а почему у тебя нет девушки?
Porque não tens namorada?
У меня даже девушки нет.
Nem sequer tenho namorada.
Такие девушки, как она, не приближаются к парням вроде меня, если только у них нет серьезных трудностей с самооценкой и проблем с выпивкой.
Raparigas como ela não abordam tipos como eu, a menos que tenham graves problemas de auto-estima e de alcoolismo.
Хорошо, что у меня нет девушки.
É bom eu não ter namorada.
.. У меня нет другой девушки.
Não tenho namorada.
У меня нет девушки, мне не нужно ввязываться в это дерьмо.
Sou solteiro. Não preciso de aturar estas tretas.
Из-за меня у тебя нет девушки.
Eu sou o motivo de não teres uma namorada.
Ну, у меня нет сомнений, он твой друг, но для девушки, которая попала в войну между ведьмами и вампирами,
É meu amigo. Sem sombra para dúvidas. Mas para uma miúda apanhada na guerra entre bruxas e vampiros, talvez eu seja um amigo melhor.
- У меня вообще нет девушки.
- Nem tenho namorada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]