Что побеспокоила вас traduction Portugais
18 traduction parallèle
Простите, что побеспокоила вас, я просто... тут...
Lamento incomodá-lo. Eu só... Acabei de...
Извините что побеспокоила вас дома.
Desculpe tê-lo incomodado em casa.
Простите, что побеспокоила вас.
Desculpe tê-lo incomodado.
Простите, что побеспокоила вас. Спокойной ночи, леди Анкейтл. Спокойной ночи.
Ian, nós vamos ter de falar disto mais tarde.
Простите, что побеспокоила вас.
Desculpe incomodá-lo.
Простите, что побеспокоила вас, мисс Бёрд.
Desculpe se a incomodei, Srta. Byrd. Ela estava a magoar-me.
Ќу... ѕростите, что побеспокоила вас.
Bem... desculpe tê-lo incomodado.
простите что побеспокоила вас, но сейчас Роджера нет здесь. я послал Каролину на окраину забрать меня. Жареный цыпленок на обед, и я знаю, вам нравится он.
Desculpe incomodar, mas como o Roger não está cá, vou mandar a Caroline à cidade buscar frango frito para o almoço e sei que gosta.
Прошу прощения, что побеспокоила вас.
Desculpe tê-lo incomodado.
Мне жаль, что побеспокоила вас.
Desculpe-me incomodá-lo.
Прошу прощения, что побеспокоила вас в столь поздний час, но думаю, вы знаете, зачем я пришла.
- Desculpe incomodá-lo tão tarde, mas penso que sabe porque vim.
Простите, что побеспокоила вас.
Desculpe-me por a incomodar.
Извините, что побеспокоила вас.
Peço desculpa por a ter ocupado.
Простите, что побеспокоила вас, г-жа Госсекретарь.
Desculpe incomodá-la, Madam Secretary.
Простите, что побеспокоила вас.
E sinto muito por a fazer recordar disto tudo de novo.
- Простите, что вас побеспокоила.
- Lamento incomodá-Io.
Сожалею, что Вас побеспокоила.
Desculpe vir incomodar.
Лейтенант Флинн... простите, что так поздно вас побеспокоила.
Tenente Flynn? Desculpe incomodá-lo tão tarde.
что побеспокоила тебя 16
что побеспокоила 36
василий 96
вас это устраивает 39
вася 28
вас это не касается 81
вас это интересует 22
вас это не беспокоит 19
вас понял 1389
вас зовут 84
что побеспокоила 36
василий 96
вас это устраивает 39
вася 28
вас это не касается 81
вас это интересует 22
вас это не беспокоит 19
вас понял 1389
вас зовут 84
вас не волнует 21
вас ждут 70
вас это устроит 22
вас плохо слышно 19
вас не было 25
вас обманули 25
вас двое 35
вас устроит 24
вас когда 66
васи 30
вас ждут 70
вас это устроит 22
вас плохо слышно 19
вас не было 25
вас обманули 25
вас двое 35
вас устроит 24
вас когда 66
васи 30
вас поняли 32
вас тоже 41
вас обоих 94
вас к телефону 131
вас всех 24
вас что 154
вас ограбили 16
васкез 58
вас кто 87
вас там не было 38
вас тоже 41
вас обоих 94
вас к телефону 131
вас всех 24
вас что 154
вас ограбили 16
васкез 58
вас кто 87
вас там не было 38