English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Я ] / Я надеру ему задницу

Я надеру ему задницу traduction Portugais

33 traduction parallèle
– Я надеру ему задницу! – Эй, дай ключи?
Vou dar-lhe cabo do coiro.
Если он не обходится с тобой должным образом я надеру ему задницу.
Mas tome cuidado. Se ele não a tratar bem vai se ver comigo.
Да я надеру ему задницу.
Dou-lhe um pontapé no traseiro.
Я надеру ему задницу!
Dar-lhe-ia uma coca!
Ему придётся достать это чёртов кардан или я надеру ему задницу.
É bom que arranje aquela maldita Cardan, ou eu trato dele.
Я надеру ему задницу.
Dá cabo dele.
Завтра вечером я надеру ему задницу.
Amanhã à noite, vou arrasá-lo.
Я надеру ему задницу! - Меня это уже бесит!
Ele também apanha, estou farto disto!
- Я надеру ему задницу!
- Vou derrubá-la!
Я надеру ему задницу. Джон, это не он, ясно?
John, não foi ele, está bem?
Я надеру ему задницу.
Eu vou acabar com a raça dele!
Он тебя обидел? Я надеру ему задницу, только скажи.
Magoou os teus sentimentos?
Я надеру ему задницу за то, что он нам это не рассказал.
Vou acabar com ele por não nos ter dito nada disso.
Я надеру ему задницу.
Vou dar cabo dele.
Я надеру ему задницу.
Vou acabar com ele.
Богом клянусь, если скажешь ему, что я тебе это рассказал Я тебе задницу надеру.
Mas se dizes alguma coisa, dou-te tareia.
Я пойду и надеру ему задницу
Vou lá dar-lhe uma tareia!
Посадите меня рядом с ним, и я ему задницу надеру!
Metam-me no lugar da frente e aposto que desanco-o!
Я сказал, что если он когда-нибудь тебя обидит я найду его и надеру ему задницу.
Disse-lhe que se te magoasse, iria atrás dele e lhe daria uma coca.
Потому что я найду его и надеру ему задницу!
Vou procurá-lo e dar-lhe uma tareia!
А если кто-нибудь попробует... Я стану вся такая светящаяся и лично надеру ему задницу.
E se alguma coisa o tentar... vou começar a brilhar e vou chutar-lhe o traseiro.
Клянусь Богом, если он поставит эту проклятую песню еще раз... я ему задницу надеру.
Juro por Deus, se ele toca aquela canção mais uma vez, dou-lhe uma coça.
Скажи Танака, если он мне не позвонит, я приеду в его офис и надеру ему задницу!
Obrigada. Diga ao sacana do Tanaka que, se não me ligar, dou-lhe uma coça!
Потому что я ему задницу надеру.
- Porque eu dava cabo dele.
Если у нее в футляре есть что-нибудь, больше клюшки номер три я ему задницу надеру!
Se tiver ali algum taco de golfe, arreamos-lhe forte e feio!
Скажи этому долбанному мастеру, что я скоро отсюда выйду и надеру ему задницу!
Diz ao Mestre Cara de Cu que não tarda saio daqui, e dou-lhe uma coça!
Послушай, дорогая, если твой маленький щенок не перестанет дразнить моего сына, я не только дам разрешение Джейми надрать ему задницу, но и надеру тебе задницу прямо здесь и сейчас.
Escute, querida, se o seu pequeno fedelho não parar de se meter com o meu filho, não só darei permissão ao Jamie para lhe dar cabo do coiro, como também lhe tratarei da saúde a você.
ƒа. я ничего не имею против этого извращенца, с которым дерусь, но предвкушаю, как надеру ему задницу, понимаешь?
Eu não tenho nada contra o tipo estranho contra quem combato, mas estou ansioso por lhe dar uma tareia.
Я все равно надеру ему задницу.
Mesmo assim, ainda leva na cara.
Если мы собираемся остаться здесь, Я найду здесь самого большого парня и надеру ему задницу.
Se vamos ficar aqui por um bocado, vou encontrar o tipo mais grande daqui e dar-lhe uma tareia.
Ах, да, вы ребята, не задержитесь посмотреть как я надеру ему задницу?
Sim, vocês não estavam por perto para me ver pontapear o seu rabo, pois não?
Да, пока я ему задницу не надеру. Я не...
Sim, até eu lhe dar uns açoites.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]