Бей его traduction Turc
597 traduction parallèle
Бей его. Ну ты дождешься!
Bunu sana ödeteceğiz.
Бей его!
Vurun şuna!
Не бей его, Фернан!
Sakın vurma çocuğa, Fernand!
Бей его! - Бац-бац!
Ve küçükler.
Бей его, Поузи, бей.
Sapla, Pose! Haydi!
Бей его, бей его!
Vur ona, vur!
- Бей его!
- Vur ona!
Бей его!
"Cicada'nın kaçışı."
Не бей его слишком сильно. Не надо делать ему больно.
Genç usta, çok sert vurma.
Не бей его!
Ona vurma!
Бей его!
Onunla boks yapsana.
Hе бей его, мерзавец!
- Bu kaltağı burdan çıkarın.
ДЖЕК : Бей его!
Vur onu!
Бей его!
- Tut onu, Ray! - Vur onu!
Бей его.
Sert vur.
Бей его, Майк!
Vur ona Mike!
"бей его!" то с тобой?
Oğlum üniversiteye gidecek.
Не бей его по голове.
Kafasına vurma.
Во вторник мы зря прождали его на бейсбольном матче.
Evde değildi. Salı günü bizi beyzbolda yanılttı.
но это так типично для Холлиса Бейна и его газетенки.
Hollis Bane ve gazetesinin temsil ettiği her şey var bu haberde.
И можете сказать вашему хозяину, мистеру Холлису Бейну, мы не потерпим никого из его желтой газетенки в нашем доме.
Patronunuz Bay Hollis Bane'e de söyleyin... bu evde magazin basını elemanlarını ağırlamıyoruz.
Прыгаем, прыгаем, бейте его, бейте!
- Vur ona. - Uzaklaşmasına izin vermeyin!
- Слышите его, мистер Бейли?
- Yeni ev mi kiraladın? - Kiralamak mı?
Бейте его!
Tekmele! Tekmele!
ќн был хорошим рабом. " бейте его быстро.
Ama o iyi bir köleydi.Öldürün onu hemen.
Флорри, шериф просит соединить его с Бейтс Мотелем.
Florrie, şerif Motel Bates'i bağlamanı istiyor.
- Бейтс. - Так давай его найдем.
- Hadi bulalım onu.
Хорошо, я найду Бейтса и задержу его.
Tamam, Bates'i bulup oyalacağım.
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Binbaşı Baker, bu adamı tutuklayıp bir hafta kimseyle görüştürmeyin.
Когда он согнется вдвое, бейте его!
İki büklüm olduğu an yakalayın.
Бейте его! Бейте!
Vurun şuna, vurun!
- Бац-бац! Бейте его!
Kollarıma bakın!
Подрезайте его, м-р Бейли!
Uzaklaş, Bailey.
Майло, я убью тебя, грязная вонючая сволочь. Тише, не бейте его.
Milo, seni öldüreceğim, seni katil piç!
" бейте его!
Öldürün onu!
Я принес мистеру Бейтсу его заказ.
Bay Bates'in smarIadg InciIi getirdim. - InciI mi?
Когда его рука дотронется до задвижки, не медли - бей!
Eli, kapının mandalına değince beklemeyin. Saldırın!
Знаете, я никогда не смотрел бейсбольный матч... и хотел бы его посмотреть.
Biliyor musunuz, ben hayatımda hiç beyzbol maçına gitmedim. Bir maç seyretmek isterdim doğrusu.
Ты его сильно не бей.
Onu incitme, olur mu?
Сейчас он ночует на чердаке, а вот завтра его отведут в Бейстед Сквер, прямо в мои объятья.
Şu an hala hastanede, ama yarın Bedstead Square'e götürülecek. Doğrudan benim kucağıma.
Здорово, а вот я знал парня, звали его Рэнди Эванс, первый бейсмен. Он мог заставить глазные яблоки вибрировать.
İyiymiş ama birinci kalede oynayan Randy Evans diye bir adam vardı göz bebeklerini titretirdi.
Hет, не бейте его!
- Ona bir şey yapmayın n'olur! - Yapmayın!
" Oкружной прокурор Джеймс Листер погиб при взрыве машины... принадлежащей министру торговли Бейли... в то время, как он покидал его дом на Лонг-Айленде.
Bölge Başsavcısı James Lister, Ticaret Bakanı Christopher Bailey'in Long Islan'daki evinden ayrılırken, Bakanın arabasına yerleştirilmiş olan bombanın patlaması sonucunda yaşamını yitirdi.
Тогда * вы * его и бейте.
Tamam. Sen döv onu.
- А как это связывает его с бейсболом?
- Bunun beyzbolla ne ilgisi var?
Его бейсбольная карьера не была выдающейся, и поэтому он вернулся в школу.
Beyzbol kariyeri asla çok başarılı olmadı, o da okula geri döndü.
Он не смог добиться успеха как бейсболист и он хотел, чтобы это сделал его сын.
Beyzbol oyuncusu olamadı... bu yüzden bunu oğluna yaptırmayı denedi.
Бейте его!
Şimdi ona vurun!
Бейте его!
Vurun ona!
Если ты видишь парня его возраста в бейсболке – 10 к 1, трансплантация.
Bu yaşta beyzbol şapkası takan bir adam görürseniz, 10'a 1, takma saç.
Пожалуйста, не бейте его. Он ничего не сделал.
Lütfen durun, ondan zarar gelmez!
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278