English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Д ] / Десять тысяч

Десять тысяч traduction Turc

436 traduction parallèle
На высоте десять тысяч футов над землёй эскадрильи противников начали воздушный бой.
Yerden 3000 metre yukarıda, rakip filolar bir'it dalaşı'na girerler.
Ничего астрономического, пять или десять тысяч.
Pek fazla değil. 5 ile 10 bin arası...
Англичане Дают нам десять тысяч войска.
Cömert İngiltere, yiğit Siward ile on bin asker verdi bize.
— Там целых десять тысяч...
Onbinlerce...
Ты не упустишь шанс добавить еще десять тысяч даже под угрозой смерти.
Ölüm tehdidi bile seni 10.000 dolar daha eklemekten alıkoyamaz.
За десять тысяч лет можно добиться независимости.
Bağımsızlıklarını elde edebilmek için 10.000 yılları vardı.
Следующий раз оштрафую каждую на десять тысяч.
Yetişiriz, madam.
Мы обменяем слитки на банкноты по десять тысяч и не позже, чем завтра.
Yarın, altınlarımızı küçük güzel banknotlara çevireceğiz. Daha beklemek isterdim ;
можно деньги купюрами по десять тысяч... в двух пакетах... и в каждом одинаковая сумма.
Eşit miktarda iki pakete ayrılmış hâlde. Doğru sayın.
- Десять тысяч? - Нет.
"10.000?" "Hayır."
Клянусь святыми, эти тени нынче ночью сильнее ужас Ричарду внушили, чем десять тысяч воинов живых, которых жалкий Ричмонд поведёт.
Aziz Paul şahidim olsun, bu gece o hayallerin Richard'ın ruhuna saldığı korkunç dehşet yanında, aptal Richmond'ın komutasında tepeden tırnağa zırhlı on bin gerçek askerin yapabileceği hiç kalır.
Скажут - десять тысяч Солнц.
10.000 güneş, denecek.
А у меня остались только по десять тысяч.
Bozuk param yok.
Не одолжите редакции десять тысяч?
Bize onbin borç verebilir misiniz?
Черепаха, живущая десять тысяч лет, несет на себе три сферы поднебесья, землю и человека.
10.000 yıl yaşayan tosbağa Sırtında cennetin, yeryüzünün ve insanlığın üç dünyasını taşır
Ты в тысячу в десять тысяч раз... лучше меня!
Benden binlerce kez daha iyisin.
Вы потеряли жену, а мы потеряли по десять тысяч долларов на человека.
Sen karını kaybettin ve biz kişi başı 10,000 $ kaybettik.
Десять тысяч триста.
10,300.
Десять тысяч лет! Я никогда так не смеялся!
On bin yıl içinde hiç bu kadar gülmemiştim!
Десять тысяч и он отказался?
Yüz kağıdı red mi etmiş?
Десять тысяч долларов, которые твой брат украл из банка Вал Верде.
Kardeşinin Val Verde Bankasından aldığı 10 bin dolar.
Десять тысяч долларов, которые он вынес, когда мы все покинули город.
Siz tüyerken çaldığı 10 bin dolar.
Ты просто пришел в банк и забрал десять тысяч? И это в порядке вещей?
Bankaya gidip 10 bin dolar çaldın çünkü yapılması gereken şey gibi geldi?
Представляешь в папиных руках десять тысяч долларов?
10 bin doları babamın elinde görmek harika olmaz mıydı?
Десять тысяч долларов в руках человека, который больше десяти долларов в кармане никогда не имел.
Dünyada o kadar para olduğunu bile bilmeyen bir adamın elinde 10 bin dolar.
Через десять тысяч лет в нашей галактике станет невозможно жить из-за радиации.
Galaksimizde yüksek radyasyon orada hayatı imkansız kılacak.
- Десять тысяч смогут ослабить семейные узы.
10.000 Dolar, aile bağlarını unutturur.
- Орехи? А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
Ve Palermo'da, 37500 litre en iyisinden İtalyan zeytinyağı.
За десять тысяч километров от дома.
Oğlum, memleketten 7,000 mil uzaktasın.
Сотня "винчестеров", Десять тысяч патронов Шесть ящиков взрывчатки
Yüz tane Winchester tüfek... 10.000 kurşun altı kasa patlayıcı ve altı makinalı tüfek.
Там десять тысяч...
On bin...
Десять тысяч.
On bin.
- Вот задаток - десять тысяч, и я пришлю шофёра. - Отлично.
10.000'i şimdi vereceğim kalanını da şoförümle göndereceğim.
Мне засандалили десять тысяч ватт... так что теперь меня распирает.
Bana günde 10.000 watt veriyorlardı, ben de şimdi... kızışmış durumdayım.
Десять тысяч.
Bir rakam söyle. 10,000 Dolar.
- Мне нужно десять тысяч. За десять тысяч они замнут дело.
Avukat 10 bin dolar dağıtırsam davayı düşürebilirler dedi.
Его обменный курс — восемь нинги за один пу — достаточно прост, но, поскольку один нинги — это треугольная резиновая монета с длиной стороны десять тысяч двести километров, никому еще не удалось собрать достаточно нинги, чтобы обменять их на один пу.
Bir pu = 8 ningi olan paritesi basittir, ama bir ningi üçgenden yapılmış 6800 mil uzunluğunda kauçuktan yapılmış bozuk para olduğu için, kimse bir pu alabilecek kadar parayı biraraya getirememiştir.
Десять тысяч долларов - это огромная сумма.
10.000 dolar büyük para.
Он платил мне десять тысяч лиp в день.
Benim için çok fazlaydı.
Я прожил в этом мире десять тысяч лет.
Ben, 10.000 yıldır bu dünyadayım. Ve ben, senin gibi düşünmüyorum.
Мне сказали, что оно стоит десять тысяч франков.
- 10000 frank eder.
Десять тысяч и восемьсот долларов.
10.800 $
Это будет стоить мне еще десять тысяч для каждого автомобиля.
Bana araba başına fazladan 10,000 dolara patlayacak, öyle mi?
Я только что узнал о дополнительной плате в десять тысяч долларов за каждую машину.
Şu, her bir araba için 10.000 dolarlık ödemeyi yeni duydum.
- Еще тысяч в десять.
En azindan 10 bin Dolar.
# Десять тысяч чар #
# Ten thousand charms #
Десять тысяч, деньги вперед.
Peşin 10000 isterim.
Десять тысяч?
10000 mi?
Десять тысяч лет?
10.000 yaşında ha?
Потому что тысяча самцов и пять тысяч самок смогут произвести на свет только за первый месяц тридцать тысяч кроликов, а за полгода - двести тысяч, и за десять месяцев - два миллиона!
1000 erkek ve 5000 dişi tavşandan başlayarak üretici, 30000 tavşanı ilk ayda aşabilir. Onuncu ayda ise iki milyon tavşan!
"десять тысяч дубов," - всплыло в памяти,
"On bin meşe ağacı gerçekten çok geniş alan ister." diye düşündüm kendimce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]