English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ З ] / Застрели его

Застрели его traduction Turc

64 traduction parallèle
Он собирается нас убить, застрели его!
Bizi öldürecek! Ateş et!
Застрели его! Ты что, не понимаешь!
Anlamıyor musun?
Застрели его, Аврам!
Vur onu, Avram!
Застрели его!
Vur!
Застрели его!
Vurun onu!
Джефферсон, если он двинется или даже пёрнет, застрели его.
Jefferson, eğer bu herif hareket ederse... Hatta sesli osurursa... Vur onu.
Застрели его.
Vur onu!
Застрели его... быстро.
Vur onu... Şimdi.
Застрели его!
Vur onu!
Застрели его сейчас же!
Vur onu hemen!
Да, давай застрели его.
Durma vur.
Застрели его, только я никуда не денусь.
Onu vursan bile ben buradayım.
Застрели его, чёрт возьми!
Vur şu şerefsizi!
- Нет. - Застрели его, Джимми.
Hayır Vur onu Jimmy
Это будет во всех новостях. Застрели его.
Bütün haberlerde çıkar Onu vur.
Бейли все равно умрет. Застрели его!
Bailey her halükarda ölecek.
Застрели его!
Vur hadi!
Застрели его!
Öldür onu.
Если будет доставлять проблемы, застрели его.
Herhangi bir sorun çıkarırsa, vur.
Застрели его.
Öldür şunu.
Застрели его, Бобо!
- Vur onu, Bobo!
Так давай, застрели его.
Durma ve vur adamı.
Давай! Застрели его!
Durma, vur onu!
"Если еще раз шевельнется, застрели его!"
"Tekrar kımıldarsa, vur onu."
Рядовой Гейнз, увидишь Флинта - застрели его.
Er Gaines, Flint'i görürsen onu vur.
Если ты одна в пустыне и на тебя идет дикий верблюд - застрели его.
Eğer yalnız başınaysan ve yabani bir deve üzerine doğru geliyorsa ateş et. Hiç düşünmeden ateş et.
Если ты одна в пустыне и на тебя идет дикий верблюд - застрели его.
Eğer yalnız başınaysan ve yabani bir deve üzerine doğru geliyorsa ateş et.
Если попытается сбежать, застрели его.
Kaçmaya çalışırsa vurun.
Застрели его.
Vur onu.
Давай же, застрели его.
Hadi, Debra. Vur onu!
Давай, застрели его.
Hadi, vur onu!
— Застрели его!
- Vur onu.
Скот, застрели его.
- Scott öldür onu!
Застрели его!
Vur onu.
Я сказал, застрели его!
Onu vur dedim!
Да, блядь, застрели его уже, Салли.
Vur gitsin işte Sully.
Застрели его. Застрели его.
Vurun onu, vurun.
- Застрели его!
- Vur onu!
Застрели его сам.
- Kendin öldür.
Ради бога, Ховард, застрели его!
Tanrı aşkına Howard, ateş et!
"Умничка"? Застрели его.
Vur onu.
Застрели его, Ларри.
- Vur onu Larry.
Застрели его!
Vur şunu!
Застрели его. Если он уронит зажигалку, он убьет ее.
- Çakmağı düşürürse kadın ölür.
Застрели его!
Ateş et.
Застрели его, Васендак.
Vur onu Vacendak.
Застрели его.
Vur onu, alnından.
Меня не было, когда его застрели.
Vurulduğunda yanında da değildim.
- Застрели меня! - Арджент, брось его немедленно!
- Argent, indir şunu!
— Подбрось ему какие-то улики. Или останови его и застрели.
- Üstüne bir şey falan koy, veya yolda kenara çekip vurursun.
Застрели его.
Vur gitsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]