English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ М ] / Миллионов в год

Миллионов в год traduction Turc

98 traduction parallèle
Сотня миллионов в год приезжает сюда.
O mekanda yılda 100 milyon dolar dolaşıyor.
- Можете поверить, что он зарабатывает 7 миллионов в год.
- Bir de yılda 7 milyon kazanıyor.
Тебе платят 10 миллионов в год?
Gerçekten yılda 10 milyon mu alıyorsun?
$ 5 миллионов в год производят впечатление но из них 10 % я отдаю своему агенту, а 5 % - юристу...
Yılda 5 milyon dolar sizlere çok para gibi gelebilir. Fakat bunun % 10'unu menajerime, % 5'ini avukatıma...
Лучше возвращайся к своей жене, своим детям и бизнесу на 30 миллионов в год.
En iyisi karına, çocuklarına ve 30 milyon dolarlık işine dön.
- Это $ 25 миллионов в год, как минимум.
- Yılda ortalama 25 milyon dolar.
Они экспортировали 20 марок сигарет и делали почти 50 миллионов в год.
20 çeşit sigara ithal ediliyordu ve yılda 50 milyon dolara yakın para kazanıyorlardı.
Я хочу получать по десять миллионов в год до конца жизни.
Hayatımın sonuna kadar, her yıl 10 milyon dolar istiyorum.
Годовое продление - 12 миллионов в год.
Bir yıla vurursak on iki milyon dolar.
¬ ы собираетесь заработать дополнительно $ 2 миллиона в год или $ 10 миллионов в год. ѕри этом вы ставите вашу компанию под угрозу.
Malî kurumunuzu riske atarak yılda fazladan iki milyon, hatta on milyon dolar kazanacaksınız.
ћартин'ельдштейн в правлении Ёй-јй-ƒжи, Ћора " айсон в правлении ћорган — тенли, Ћарри — аммерс получает $ 10 миллионов в год, консультиру € финансовые фирмы.
Martin Feldstein'in AIG'nın Laura Tyson'in Morgan Stanley'nin yönetim kurulunda olması Larry Summers'in danışmanlıktan on milyon kazanması konuyla ilgisiz mi?
$ 15 миллионов в год.
Yıllık 15 milyon dolar.
Скорее десятки миллионов в год.
Yıllık on milyonlarca dolar yap şunu.
Этот человек зарабатывает 200 миллионов в год, а его главным советником по-прежнему является его друг из студенческого братства.
Adam yılda 200 milyon kazanıyor, değil mi? Ama hala çocukluk arkadaşını danışman olarak kullanıyor.
Четыре-пять миллионов в год, между нами говоря.
Aramızda yıllık dört ya da beş milyon fark ediyor.
Да уж, ему нелегко, более сорока миллионов ударов в год.
Tam bir yaylım ateşi üreticisi. Yılda 40 milyondan fazla atış yapar.
Вложите 10 миллионов старых франков, и в год будете получать на них...
Sermaye için 2 milyon kazanabilirsin. Bu da % 20 demek.
В первый год, в конце ваша прибыль составит около 3, 4 миллионов долларов.
İlk yıl payınız üç, dört milyon dolar olabilir.
Предполагается, что в первый год эксплуатации заводы принесут двести сорок миллионов злотых дохода и произведут тридцать две тысячи тонн азотных удобрений для сельского хозяйства. Гости посетили уже работающие производственные мощности и познакомились с планами расширения комбината.
Fabrika günde 32.000 ton tarım amaçlı... nitrat üretecek.
¬ ы знаете, что он делает более трЄх миллионов долларов в год?
Yılda 3 milyon doların üzerinde para kazandığını biliyor muydun?
50, 100 миллионов долларов в год.
Elli, yüz milyon dolar, Buddy.
В год более шести десяти двух миллионов семи ста восьмидесяти тысяч
Her yıl ise 62.780.000'in üstünde.
Провидцы получают 8 миллионов писем в год.
Kahinlere yılda 8 milyon mektup geliyor.
После того, как я получу этот сортировщик, я смогу производить десять миллионов червей в год.
Şu ayırıcıyıda oldıktan sonra, bir yılda on milyon solucan üretebilirim.
Этот метрополитен перевозит 300 миллионов пассажиров в год...
Bu metroyla yılda 300 milyon kişi seyahat ediyor.
4 000 человек для обработки 350-и миллионов тонн грузов в год?
4.000 kişi, yılda 350 milyon ton mu taşıyor?
Собирая по 200 в год, миллионов.
Gidip başka bir 200 milyon daha kazansın sonra.
Более чем 100 миллионов диких местностей животные убиты для их кож каждый год, 25 миллион в одних только Соединенных Штатах.
Postu için yılda yüz milyondan fazla vahşi hayvan öldürülüyor. Sadece Birleşmiş Milletler'de 25 milyon.
Но в такой области, где вращаются миллиарды долларов в год, означает сотни миллионов долларов которые могут быть использованы для покупки оружия в зоне конфликта.
Ama, milyarlarca dolardan söz edilen bir alanda yılda yüzlerce milyon doların silah alımı için hazır olduğu da gerçek.
Каждый год около двух миллионов животных мигрируют через саванны Серенгети в поисках свежего зеленого корма.
Her yıl iki milyon hayvan taze yeşil otlaklara ulaşmak için Serengeti Ovaları'ndan geçerek göç eder.
Подсчитано, что медведи убивают более двух миллионов лососей в год.
Ayıların bir yılda iki milyon somon öldürdüğü tespit edilmiştir.
Ученые подсчитали, что медведи убивают около двух миллионов лососей в год.
Ayıların bir yılda iki milyon somon öldürdüğü tespit edilmiştir.
С 1950 года вылов рыбы вырос в пять раз, с 18 до 100 миллионов метрических тонн в год.
1950'den bu yana, senede avlanan balık sayısı, 5 kat artarak 18 milyondan 100 milyona tona çıktı.
Этот бизнес приносит 15 миллионов $ в год. Мужчина :
Bütün çalışanlar işletmenin sahibidir.
Управляющие хэдж-фондов зарабатывают 50-100 миллионов баксов в год.
Risk portföyü yöneticileri yılda 50-100 milyon dolarla evlerine dönüyorlar.
Мы делаем больше 100 миллионов $ в год Мои ребята должны заработать свое место.
Yıllık, 100 milyon doları aşan gelirimiz var ve çalışanlarım kendilerini ispat etmek zorundalar.
" ерез год ћорган — тенли заработал сотни миллионов долларов, в то врем €, как инвесторы потер € ли почти все свои деньги.
Bir yıl içinde Morgan Stanley yüz milyonlarca dolar kazanmıştı oysa yatırımcılar bütün paralarını kaybetmişlerdi.
Действительно, почему это я должен подставлять нового судью, который занимается тем же, чем и я и хочет получать меньше, чем 48 миллионов долларов в год? Эй, эй, эй.
Benim işimi benden 48 milyon dolar az alarak yapacak birini neden sabote edeyim?
"Бостон Ред Сокс" видят в нём звезду, которая стоит своих 7,5 миллионов долларов в год.
Red Sox Johnny Damon'ı izledi ve yıllık 7,5 milyon dolar ederinde bir yıldız gördü.
Ты платишь мне 7 миллионов баксов в год, так что...
Bana yıllık 7 milyon dolar ödüyorsun adamım, yani evet.
Кувейтцы крадут 280 миллионов $ в год. С нефтепромыслов Румайлы.
Kuveytliler, Rumaila'daki petrol sahasından yılda 280 milyon dolar çalıyorlar.
Воруют. 280 миллионов $ в год!
Yılda 280 milyon dolar!
В тот год Франция выделила 50 миллионов на финансирования колонии.
Fransa ilk yerleştiği yıl bir koloni için 50 milyon ayırdı.
Команда под её руководством установила рекорд в 300 миллионов долларов всего за год.
Yönettiği dergiler 300 milyon dolar barajını aşarak bir rekora imza attı. Hem de bir yıl içinde.
Я прикинул, что, если делать 10 миллионов пицц в год.
Yılda 10 milyon pizza yapsan.
Этот клуб выкидывает в трубу больше 120 миллионов евро в год.
O kulübün, yılda 120 milyon Euro kazandığını biliyor muydun?
В смысле 10 миллионов долларов в год.
Yıllık 10 milyon dolar.
Это еще 12 миллионов долларов в год, плюс-минус.
YıIda aşağı yukarı 12 milyon dolar.
Это 20 миллионов долларов в год за новый заказ.
Bu yeni bir iş için yılda 20 milyon dolar demek.
! Каждый год в залив сбрасывается 5 миллионов футов птичьего дерьма.
Her yıl körfez üzerine yığılan 90 milyon ton tavuk pisliği var burda.
Каждый год 5 миллионов футов птичьего дерьма сбрасывается в залив.
Her yıl körfeze yığılmış. Bu şimdiye kadar tattığım en iyi arıtılmış sudur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]