English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ О ] / Отключи его

Отключи его traduction Turc

34 traduction parallèle
Отключи его, милая, и спи дальше.
Kapat şunu tatlım, uyumaya devam et.
Отключи его, и ты навсегда забудешь о страхе.
Kaldırırsan bir daha hiçbir şeyden korkmayacaksın.
- Отключи его!
- Kapa şunu!
Отключи его!
Kapa!
- Отключи его!
- Kapa şunu! Kapa!
Отключи его!
- Dediğini yap!
Отключи его.
Söndürün onları.
Отключи его.
Söndürün onları!
Отключи его!
- Kapat şu şeyi.
- Отключи его.
- Temizle.
Отключи его.
Devreden çıkar!
Просто отключи его.
Hislerini kapat.
Отключи его.
Kapat.
Отключи его.
Kapat şunu.
Отключи его!
- Kapat şunu!
Очевидно, его терпение подходит к концу, он на нашей подъездной дорожке. Отключи его.
Görünüşe göre, bizim evin önünde sabırsızlanmaya başlamış.
( крики ) Отключи его, Ник
Fisini çek Nick!
Просто отключи его, Рэмбо.
Sadece kapat şunu Rambo.
Просто отключи его.
- â ™ ª Ve ben â ™ ª - Kapat gitsin.
Отключи его.
Kapatın!
Чоппер, отключи его и бери управление.
Chopper, onu kapat ve kontrolü sen devral.
Так отключи его.
- Kapat o zaman.
Отключи его!
Kapayın şunu!
Спускайся в машинное отделение и отключи его.
Sistem kontrolüne git ve durdur
Забери энергетическое ядро и отключи его.
Sadece güç çekirdeğine git. Kapa çeneni.
Ох! Эй, отключи его!
Hey, fişi çek!
Отключи его!
- Kapat şunu! - Buraya bir şey getiriyorsun.
- Так отключи его.
- Tamam, kapat o zaman.
Раз ты создал этот бот, отключи его.
Eğer bu botu sen yaptıysan, kapat.
- Отключи его.
- Onu tekrar uyumaya terket.
Отключи 357 участок от основной системы и запитай его.
Ana sistemde bulunan 357 numaralı devreye buna yama.
Чин, отключи браслет Эли Даймонда. Похоже, он решил удрать. И отследи его автомобиль.
Chin, Eli Diamond için bülten yayınla ve arabası içinde.
Циско, отключи барьер! Если я отключу его, он выберется оттуда!
Cisco, bariyeri kapat!
А теперь отключи его.
- Gerçekten mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]