Отключи его traduction Turc
34 traduction parallèle
Отключи его, милая, и спи дальше.
Kapat şunu tatlım, uyumaya devam et.
Отключи его, и ты навсегда забудешь о страхе.
Kaldırırsan bir daha hiçbir şeyden korkmayacaksın.
- Отключи его!
- Kapa şunu!
Отключи его!
Kapa!
- Отключи его!
- Kapa şunu! Kapa!
Отключи его!
- Dediğini yap!
Отключи его.
Söndürün onları.
Отключи его.
Söndürün onları!
Отключи его!
- Kapat şu şeyi.
- Отключи его.
- Temizle.
Отключи его.
Devreden çıkar!
Просто отключи его.
Hislerini kapat.
Отключи его.
Kapat.
Отключи его.
Kapat şunu.
Отключи его!
- Kapat şunu!
Очевидно, его терпение подходит к концу, он на нашей подъездной дорожке. Отключи его.
Görünüşe göre, bizim evin önünde sabırsızlanmaya başlamış.
( крики ) Отключи его, Ник
Fisini çek Nick!
Просто отключи его, Рэмбо.
Sadece kapat şunu Rambo.
Просто отключи его.
- â ™ ª Ve ben â ™ ª - Kapat gitsin.
Отключи его.
Kapatın!
Чоппер, отключи его и бери управление.
Chopper, onu kapat ve kontrolü sen devral.
Так отключи его.
- Kapat o zaman.
Отключи его!
Kapayın şunu!
Спускайся в машинное отделение и отключи его.
Sistem kontrolüne git ve durdur
Забери энергетическое ядро и отключи его.
Sadece güç çekirdeğine git. Kapa çeneni.
Ох! Эй, отключи его!
Hey, fişi çek!
Отключи его!
- Kapat şunu! - Buraya bir şey getiriyorsun.
- Так отключи его.
- Tamam, kapat o zaman.
Раз ты создал этот бот, отключи его.
Eğer bu botu sen yaptıysan, kapat.
- Отключи его.
- Onu tekrar uyumaya terket.
Отключи 357 участок от основной системы и запитай его.
Ana sistemde bulunan 357 numaralı devreye buna yama.
Чин, отключи браслет Эли Даймонда. Похоже, он решил удрать. И отследи его автомобиль.
Chin, Eli Diamond için bülten yayınla ve arabası içinde.
Циско, отключи барьер! Если я отключу его, он выберется оттуда!
Cisco, bariyeri kapat!
А теперь отключи его.
- Gerçekten mi?
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19