Ты восхитительна traduction Turc
88 traduction parallèle
Дейл, ты восхитительна.
Dale, çok güzelsin.
Ты восхитительна и...
Büyüleyicisin ve...
- Ты восхитительна, дорогая душка.
- Tatlı kişilik derken vücudumdan bahsediyorsun sanırım.
Линнет, ты восхитительна.
- Merhaba, Tim. - Linnet, harika görünüyorsun.
- Ты восхитительна!
- Harikaydın!
Хуана, ты восхитительна.
- Harika görünüyorsun.
- Это не так, Мюриэл. Ты восхитительна.
Sen "hiçbir şey" değilsin, Muriel.
Ты восхитительна, Элли.
Harika görünüyorsun, Ellie.
Алессандра, ты восхитительна.
Alessandra, büyüleyici görünüyorsun.
- Ты сама не знаешь, насколько ты восхитительна.
Charlotte, ne kadar baştan çıkartıcı olduğun konusunda hiç bir fikrin yok.
Да, Бэннинг Миллер Как ты восхитительна в своем красивом платье
Vay, Banning Miller. Şık elbiseniz içinde ne güzel görünüyorsunuz.
Ты такая умная! " Она бля складывает салфетку." Ого, посмотри-ка! Ты восхитительна. "
Eğer hiç, söyleyeceğin mazereti ayna önünde çalışmamışsan... aşık olmamışsın demektir.
Ты восхитительна, когда пьяна.
Sarhoş olduğun zaman çok çekicisin.
Да ты восхитительна, и с каждым годом будешь все красивее.
Sen mükemmelsin. Her yıl daha da güzel oluyorsun.
... ты восхитительна.
Harika görünüyorsun.
А, ты уже готова? Ты восхитительна.
- Bakıyorum, her zamanki gibi hazırsın.
Ты восхитительна.
Harika görünüyorsun.
Ожерелье идет тебе, ты восхитительна.
Kolye çok yakıştı, sen de çok hoşsun.
Да. И я думаю, ты восхитительна.
Evet, bence harika birisin.
Ты восхитительна!
Çok güzel görünüyorsun!
Ты восхитительна.
İnanılmaz güzelsin.
Ты восхитительна.
Sen süpersin.
Малышка, ты восхитительна.
Ne kadar heyecanlı.
Ты восхитительна, "София".
Büyüleyicisin Sophia.
Ты восхитительна.
Harikasın.
- Ты восхитительна на кинопленке.
- Kamera seni harika gösteriyor.
Ты восхитительна.
Büyüleyicisin.
Да, твой любимый и учитывая что ты пережил в последние несколько дней... ты восхитительна
Çok sevdiğini biliyorum geçirdiğin zor günleri de düşününce. Sen harikasın.
Ты восхитительна.
Çok tatlısın.
Ты была восхитительна.
Çok güzeldin.
Конечно, ты была восхитительна сегодня.
Elbette, memnuniyetle. Bu gece harikaydın.
Ты просто восхитительна!
Çok harikasın!
Я думаю, ты самая восхитительна.
Bence sen harikasın
Ты на нём восхитительна.
Çok güzel çıkmışsın.
Ты восхитительна!
Çok güzel görünüyorsun.
Ты всегда восхитительна.
Her zaman güzelsin.
- Ты была больше, чем великолепна. Ты была восхитительна.
- Harikadan da öte olağanüstüydünüz!
Детка, ты была восхитительна!
Ah, bebeğim, harikaydın.
О, ты ее полюбишь. Она восхитительна.
Onu seveceksin Harika biri.
Ты так же восхитительна, как в ту ночь, когда мы познакомились.
Seninle tanıştığım ilk geceki gibi muhteşemsin.
- Ты восхитительна.
- Ama sen harikasın.
Ты просто восхитительна.
Sana hayranım.
Ты была восхитительна.
Ağızlarının payını çok iyi verdin.
Ты... просто.. восхитительна
Sen inanılmaz bir kadınsın.
Ты была, эм, ты была восхитительна.
Harikaydın. Ve ben bir aptalım.
Между прочим, ты была восхитительна.
Ayrıca dikkatini çekerim, muhteşemdin.
Видела, ты была восхитительна.
Evet, gördüm, harikaydın.
Ты была восхитительна!
Muhteşemdin.
Ты была восхитительна, Мэрилин.
Harikaydın Marilyn.
Ты просто чертовски восхитительна!
Çok seksisin!
Ты восхитительна.
Sen mükemmelsin.
восхитительная 18
восхитительна 29
ты вообще 88
ты вообще о чем 57
ты вообще о чём 28
ты воин 23
ты во всём виноват 21
ты во всем виноват 18
ты волшебник 22
ты вообще понимаешь 60
восхитительна 29
ты вообще 88
ты вообще о чем 57
ты вообще о чём 28
ты воин 23
ты во всём виноват 21
ты во всем виноват 18
ты волшебник 22
ты вообще понимаешь 60
ты вообще знаешь 95
ты вовремя 149
ты водишь 54
ты воняешь 87
ты вор 60
ты возвращаешься домой 32
ты волнуешься за меня 16
ты вообще когда 36
ты волнуешься 165
ты вот 50
ты вовремя 149
ты водишь 54
ты воняешь 87
ты вор 60
ты возвращаешься домой 32
ты волнуешься за меня 16
ты вообще когда 36
ты волнуешься 165
ты вот 50