English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Т ] / Ты умный

Ты умный traduction Turc

991 traduction parallèle
Ты умный.
Sen zekisin.
Ты умный парень.
- Zeki çocuksun.
Джордж, ты умный парень, и ты блестяще поработал.
George, zeki birisin ve iyi iş çıkardın.
Ты умный и способный, ты можешь даже стать важным человеком, иметь деньги и собственность, уважение.
Zeki ve yetenekli bir adamsın önemli biri bile olabilirsin.. .. paran, malın mülkün olur, saygı görürsün.
Может быть, ты умный.
Belki aklın başına geldi.
Ты умный мальчик.
Kafan çalışıyor.
Ты умный, умный.
Yine akıllıca.
А тут сказано, что ты умный, проницательный и изобретательный.
Burada, ayrıca uyanık, kurnaz ve hayal gücü kuvvetli biri olduğun yazılı.
Ты умный.
Çok akıllısın.
Если ты умный, ты нам все скажешь.
Aklın varsa, konuşursun.
Ты умный парень, Хукер.
Sen akıllı adamsın Hooker.
" ы думаешь, ты умный.
Çok zeki olduğunu sanıyorsun, ha?
Ты умный парень, Дональд.
Siz bunu ne zaman yazarsanız, ben de o zaman öğrenmiş olacağım.
Она думает что ты умный.
Seni çok çekici buluyormuş.
Ты умный, смышлёный.
Akıllısın, zekisin.
- Тревор! Знаю, что ты умный.
Senin zeki olduğunu biliyorum.
Ты умный человек, Тайлер. Сам себе на уме.
Zeki adamsın Tyler, fikrini kendine sakla.
Ты умный, Джура, помоги ему, скажи, как быть.
- Djura, sen otur sen akıllı birisin, şu adama nasihat ver biraz.
Ты, наверное, умный.
Zeki olmalısın.
Ты такой умный.
Ne kadar zekisin.
Ты сейчас напуган, я мог бы убить тебя, но не буду, потому, что я умный.
Şu an seni temizleyeceğimden korkuyorsun, ama yapmayacağım bunu, çünkü akıllıyım.
Ты, наверно, страшно умный.
Çok akıllı olmalısın.
Ты умный, достойный, чуткий мужчина.
Zeki, nazik, hassas birisin ve sana karşı bir his var içimde...
Что мне ещё остаётся, раз ты такой умный.
Madem çok biliyorsun, ne yapmışım ki?
Ты такой умный.
Çok biliyorsun sen.
Только ты у нас умный!
- Öyle olsun.
Ты же - умный, вот сам и разбирайся.
Sen kendini akıllı mı zannediyorsun?
Ты же умный человек, но ты понимаешь, мы хитрее тебя.
Zekisin ama biz senden daha zekiyiz.
Ты писатель, умный, у тебя столько интересов.
- Sen yazıyorsun, zekisin.
Если ты такой умный, тогда скажи.
Ama bana sadece tek bir şey söyle. Hani çok akıllısın ya!
Это днем он такой умный, а что ты будешь делать ночью, когда весь город закричит от страха.
Gündüz kafan çalışıyor. Bakalım gece bütün şehir korkudan titrerken ne yapacaksın?
Ты такой умный, Кирк.
Çok akıllısın, Kirk, sen ve bu sivri kulaklı düşünme makinen.
Раз ты такой умный, читай сам!
O kadar akıllıysan, kendin oku!
Нет, дело не в том, что ты маленький, и не в том, что ты недостаточно умный, и это не имеет отношения к тому, что у тебя плохие зубы.
Boyunun kısa olmasıyla hiçbir ilgisi yok. Yeterince zeki olmamanla da. Dişlerinin kötü görünmesiyle de ilgisi yok.
Ты же Тевье умный - не допустишь
Senin gibi bilgili bir adam bunu yapmaz hiç
Он всегда так много говорит о тебе... какой ты хороший и умный.
Her zaman senin ne kadar... nazik ve akıllı olduğunu anlatır.
Я скажу что ты сделал, умный парень.
Ne yaptığını söyleyeyim akıllı çocuk.
Ты наверное очень умный, раз знаешь всю эту историю...
Tüm bunları bildiğine göre müthiş zeki birisin.
Ты очень умный.
Çok zeki bir adamsın.
Филипп, какой ты умный!
Tanrım, ne kadar zekisin!
- Господи, ну какой ты умный!
Altı ay önce hiç bir şeyin yoktu.
Филипп! Какой ты умный!
Bu günlerde TV'de, gerçekleri göstermeye başladılar.
Ты - умный, ты - слушать.
Akıllısın, dinle.
Ты ведь умный мальчик, Александр,... и понимаешь, что игра проиграна,
Sen küçük, akıllı bir adamsın, Alexander. Oyunun bittiğinin sen de farkındasın.
Если ты умный, ты уйдёшь.
Babacığım, ne olur gitme.
Это глупо. А ты - умный парень?
Zeki bir çocuk musun?
Послушай, Джоул, ты, похоже, умный парень поэтому я скажу тебе кое-что, и я уверен, что ты это поймешь.
Joel, sen zeki bir çocuğa benziyorsun. Sana bir şey söyleyeceğim. Anlayacağından eminim.
А теперь, если ты такой умный, каким мне кажешься ты не заставишь меня сюда возвращаться.
Eğer umduğum gibi zeki biriysen... beni buralara bir daha getirtmezsin.
Ты тоже умный.
Sen akıllısın.
Так, но... ты же самый умный, так?
Doğru, ama... Sen aramızdan en zekisisin.
Ты такой умный!
Çok zekisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]