English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Х ] / Хватайте его

Хватайте его traduction Turc

131 traduction parallèle
Алек! Хватайте его!
Yakalayın.
- Хватайте его!
- Yakalayın şunu!
Хватайте его!
Yakalayın onu!
Хватайте его, судья!
Yere ser onu Yargıç.
Вот он! Хватайте его!
İşte orada, hadi..
Ну, давайте же, хватайте его.
Hadi, al onu.
Хватайте его!
Al onu!
- Хватайте его, это мошенник.
- Yakalayın şu üçkâğıtçıyı!
Если так и есть, хватайте его
Eğer öyleyse hemen alın.
Хватайте его!
Yakalayın!
- Хватайте его
- Yakala onu!
Хватайте его!
Tutun onu!
"Высмовкайтесь" и хватайте его!
Hemen yakalayın onu!
- Хватайте его!
- Evet! Öldürün! Öldürün!
Хватайте его!
Onu yakalayın!
- Хватайте его!
- Yakalayın!
- Будь проклят ты. - Хватайте его!
Senin Allah belanı versin.
Хватайте его, он удирает!
Yakalayın, uzaklaşıyor!
Хватайте его!
- Yakalayın onu!
Хватайте его.
Yakalayın onu.
Хватайте его!
Yakalayın onu.
"Как только выйдет из-за камеры, сразу хватайте его!"
"Kameranın arkasından çıkın ve tutuklayın adamı!"
Хватайте его!
Yakalayalım onu!
Хватайте его!
Gidip yakalayın onu!
Хватайте его!
Tutun!
Хватайте его!
Yakalayın.
- Быстрее, хватайте его за ноги!
- Çabuk, ayaklarını tutun!
хватайте его!
Yakalayın!
Хватайте его, как рыбу, давите его, как жука.
Belinin bükülmesini. Böcek gibi ezilmesini!
Хватайте его! 9, 8, 7, 6, 5, в последний раз говорю...
.. On saniye Dokuz...
- Хватайте его! Бейте его! - Я не буду с вами драться!
Sen çık, ben hallederim.
Хватайте его.
Yakalayın.
Хватайте его!
Yakalayın şunu!
Кто-нибудь, хватайте его!
B-Birisi...! Şu adamı durdursun!
И Бог бы с ним Эй, хватайте его.
Layığını buldu lyyy.
Хватайте его!
Yakala şu hırsızı!
Парни, хватайте его!
Getirin buraya onu!
- Хватайте его. Хватайте его. Он побежал туда.
- Yakalayın, gidiyor.
Хватайте того пацана наверху. Хватайте его, хватайте.
Yakalayın şu çocuğu, hadi hadi.
Вот он! Вот он! Хватайте его!
Adamımız orada, yakalayın onu!
Вот бля, хватайте его!
Yakalayın amına koyayım!
Хватайте его!
Tut hadi! Öyle değil!
Давайте, ребята, хватайте его!
Hadi çocuklar yakalayın!
Хватайте его.
Yakalayın onu!
Фаррелл, Джеймс, хватайте его.
Yakalayın!
Хватайте его!
Bu o.
Хватайте его!
- Arabaya binin!
Хорошо, давайте, хватайте ногу и мы затолкнём его туда.
Tamam, hadi. Ayağını yakalayın. Onu itelim.
Хватайте его! Вызывает сектор 7.
7.
- Хватайте его.
- Yakalayın onu.
- Хватайте его!
Onu haklayalım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]