Чуть меньше traduction Turc
240 traduction parallèle
В твоем положении чуть больше, чуть меньше...
Villa St-Marceaux'da o arabayı çaldın. Katiyen.
Я много выиграл вчера, сегодня - чуть меньше. - Сколько?
- Geçen gece bugünden daha çok kazandım.
Эта планета полностью необитаема, чуть меньше Земли.
İçinde yaşayanı olmayan bu gezegen Dünya'dan biraz daha küçük.
Чуть меньше часа.
Bir saat sonra.
Ему тридцать с лишним, ростом чуть меньше шести футов.
Otuz yaşlarında, yaklaşık 1.82 boyunda.
Чуть меньше одного лье, мой отец.
Bir fersah ( 5km ), Peder.
Вселенная, как мы ее знаем, существует уже 170000 миллионов миллиардов лет, а ее конец настанет чуть меньше, чем через 10 минут.
170 bin milyon milyar yıldır varlığını sürdürüyor, ve on dakika içinde sona erecek.
И чуть меньше- -
Ve biraz daha küçük- - ( göbeğinden bahsediyor )
Весит чуть меньше обычного школьного автобуса
Neredeyse bir okul otobüsü ağırlığında.
Теперь я их ненавижу чуть меньше.
Evet. Şimdi onlardan biraz daha az nefret ediyorum.
Чуть-чуть меньше, чем полмили.
Neredeyse yarım mil.
Может быть часа два или чуть меньше.
İki saat belki, belki biraz daha az.
А капитан Йейтс проживает на станции как раз чуть меньше полугода.
Kaptan Yates'de istasyona yerleşeli neredeyse 6 ay oldu.
Если бы вам, цыпам, требовалось чуть меньше выпивки, чтобы перейти от "может быть" к "да" мы были бы в куда лучшей готовности, когда наступает момент истины.
Kadınların içkiye biraz daha az ihtiyacı olsa, kritik an geldiğinde daha uyanık oluruz.
Этот грузовой вертолет не может залететь на высоту Базового Лагеря, но он дает нам фору чуть меньше 3-х километров высоты.
Bu yük helikopteri Saha Kampı kadar yüksek uçamıyor ama bize, 2700 metreden fazla bir avantaj sağlıyor.
Чуть меньше.
Biraz daha az.
- Чуть меньше года.
Bir yıldan daha az.
Длина моего члена чуть меньше 15-ти см, начиная с... Ну, не с самого начала.
Seksi, ereksiyon durumundayken 1 5 cm.'lik bir şey olarak algılıyordum.
Я всегда старался любить тебя чуть-чуть меньше.
Kendime sürekli seni daha az sevmem gerektiğini söyledim.
- Чуть меньше четырёх миллионов.
Görüşmek üzere. - Dört milyondan biraz daha az.
Да, но все же, если бы я была компетентна, я бы предложила чуть чаще прочищать желудок и чуть меньше гудеть.
- Ben olsam, ona daha fazla kusmasını, daha az içki alemi önerirdim.
Там почти половина дури. Ну, может чуть меньше.
Afyonun neredeyse yarısını, belki biraz daha azını geri aldınız.
Так это чё мне отдать ему чуть меньше половины дури, и учитывая, какие вы вонючие лжецы.
Peki, ona afyonun yarısından biraz azını veririm. Siz kedi sidiği kokan yalancılar olduğunuza göre...
Поскольку он легче, прочности у него чуть меньше, так что будь с ним осторожнее.
Hafilediğinden beri artık o kadar sağlam değil.. o yüzden dikkatsizce kullanma.
Если бы я работал в Службе Безопасности, то тратил бы чуть меньше времени на поиски пропавших 4400, и чуть больше на попытки вылечить тех, кто уже у меня.
Eğer NTAC'te çalışıyor olsaydım, kayıp 4400'leri bulmak için daha az zaman harcayabilirdim, ve elimdekileri tedavi etmek için biraz daha fazla uğraşabilirdim.
Эй, Тобиас, может тебе стоит чуть меньше времени посвящать своей внешности и чуть больше своей дочери, как демаешь?
Tobias, görüntüne daha az zaman ayırıp biraz kızınla ilgilenmelisin, tamam mı?
Чуть меньше.
Daha azı...
Чуть меньше... десяти тысяч.
10 bin kişinin altında.
Мы можем атриум сделать чуть меньше.
Avludan bir parça kırpabiliriz sanırım.
Я позову Маю, а ты, после этого, будешь тормозить чуть меньше.
Maya'yı buraya çağıracağım ardından sizden freni yavaşça bırakmanızı istiyorum, tamam mı?
Я бы сказал, чуть меньше двух метров, человеческого роста.
Altı fit uzunluğunda diyebilirim. O büyüklükte bir adam.
А если у нас получится, и наша любовь расцветет... что ж, тогда в мире станет чуть меньше одиночества.
Başarırsak ve bu aşk serpilirse dünya yalnızlıktan biraz daha uzaklaşacak.
Итак, это уже пять... пять вещей, которые, я надеюсь, заставят тебя чуть меньше меня ненавидеть.
Ve bu da beşincisiydi. Beş şey, benden nefret etmeni zorlaştırmasını umduğum beş şey.
Да, чуть меньше получаса назад.
Evet, tam yarım saat olmamıştır.
Разрядил на дистанции чуть меньше метра в глаза, нос, область лица преступника,
Biraz uzaktan, zanlının.. gözüne, burnuna ve yüzünün çevresine..
Чуть меньше - это уже святотатство!
daha azı prestijsiz, değil mi?
Доктор Кадди имела ввиду, что его будет тошнить чуть меньше, Если его развернуть лицом в другую сторону.
Dr. Cuddy başka bir yöne doğru uçarsak adamın midesinin daha az bulanacağını söylemek istedi.
Чуть меньше.
Biraz azalt.
Потом они собирают группу и выезжают... Процесс может занять 10 минут, может чуть больше, может чуть меньше.
bu alanlara birliklerini organize eder ve yerleştirir, bu işlem 10 dakika sürebilir, verme veya alma işi.
Чуть меньше.
Biraz azaltayım.
Чуть меньше.
Biraz azalttım.
Уже чуть меньше, но все равно заводит...
Biraz daha az seksi, ama hala seksi...
- Чуть меньше 3200.
- 3,200 bayıldım.
Чуть меньше двух часов.
Yani 2 saatten az.
Поэтому, чуть больше, чуть меньше... какая разница... знать, на сколько сантиметров ты соскользнул...
Böylece biraz daha fazla, biraz daha az... Bilinmesi gereken nokta nedir... kaç santimetre kaydığını bilmek...
- Совсем чуть-чуть. - Меньше, чем её мать.
- Karından daha mı az?
Я бы им посоветовал, "Уделяйте меньше внимания пению и чуть больше приближению к местам проведения турниров по пляжному волейболу если хотите поддерживать имидж сообразительных млекопитающих."
Onlara şöyle derdim, "Şarkı söylemeye daha az zaman ayırın Cuervo voleybol turnuvasından uzak durmaya daha fazla zaman ayırın eğer o zeki memeli imajınızı korumak istiyorsanız."
Возможно, ей следовало проводить немного меньше времени, занимаясь декором и чуть больше времени в спальне.
Belki de dekorasyon işlerine biraz daha az zaman ayırıp yatak odası işleriyle uğraşması gerekirmiş.
Ясно, у нас была на уме цифра чуть, меньше.
Bizim kafamızdaki rakam biraz farklıydı.
Совсем чуть-чуть. Меньше бокала.
Çok az Bir kadeh bile değil.
Две минуты, чуть больше или меньше.
iki dakika belki daha az, sonra bosaldi.
меньше болтовни 19
меньше 588
меньше разговоров 23
меньше слов 50
меньшее 174
меньше знаешь 42
меньше чем за 17
меньше чем через 19
меньше минуты 24
чуть не забыл 332
меньше 588
меньше разговоров 23
меньше слов 50
меньшее 174
меньше знаешь 42
меньше чем за 17
меньше чем через 19
меньше минуты 24
чуть не забыл 332
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть больше 152
чуть что 49
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чуть назад 24
чуть раньше 34
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть больше 152
чуть что 49
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чуть назад 24
чуть раньше 34
чуть быстрее 17
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть левее 38
чуть подальше 18
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть пониже 18
чуть повыше 20
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть левее 38
чуть подальше 18
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть пониже 18
чуть повыше 20