English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ A ] / Acele etmelisiniz

Acele etmelisiniz traduction Anglais

116 traduction parallèle
Öyleyse yemeğe yetişmek için acele etmelisiniz.
And now you have to hurry back for your lunch.
Mutlaka Steinberg'ü durdurun. Acele etmelisiniz.
Do anything, but stop Steinberg.
Karanlık olmadan varmak istiyorsanız acele etmelisiniz.
You'd better hurry if you're gonna get there before dark.
Acele etmelisiniz Bay Isham yoksa dügününüze geç kalacaksiniz.
You'll have to hurry, Mr. Isham, or you'll be late for your own wedding.
Gerçekten acele etmelisiniz Bay Guggenheim.
- Thank you. Now, Mr. Guggenheim, you really ought to hurry.
Acele etmelisiniz bayım.
You've got to hurry, sir.
- Acele etmelisiniz.
You must hurry.
- Evet ama acele etmelisiniz.
Hurry.
Acele etmelisiniz.
You should have hurried.
Ama acele etmelisiniz ;
But you should hurry ;
Ama acele etmelisiniz.
But you'll have to hurry.
- Hayır ama acele etmelisiniz.
- No. But you'll have to hurry.
Çabuk! Acele etmelisiniz!
You've got to hurry!
Acele etmelisiniz.
My place is closer.
Ama acele etmelisiniz.
But you'd have to be quick.
Acele etmelisiniz!
You must hurry!
Acele etmelisiniz!
Faster!
Ona gerçekten yardım etmek istiyorsanız, acele etmelisiniz.
If you really want to help her, you'd better hurry.
Acele etmelisiniz.
You'd better hurry.
Onu öldürmek isterseniz, acele etmelisiniz.
You must hurry if you want to kill him.
Acele etmelisiniz başkanım!
You must act, first secretary!
Lordum, Fransa'ya giden gemiyi yakalamak istiyorsak, acele etmelisiniz.
My Lord, if we're to catch the boat for France, you'll have to hurry.
Eğer otobüsteyden birşey soracak olursanız, mümkün oluduğunca çabuk olsun. Hiçbirinizi tek tek bekleyemem. Bu yüzden acele etmelisiniz.
If I can ask you to board the bus as quickly as possible, you'll have a complimentary beverage waiting for each of you.
Siz de acele etmelisiniz.
Come soon!
Şimdi lütfen. Acele etmelisiniz.
Now please, you must hurry.
Bayanlar tehlikede değil, acele etmelisiniz.
The women are not in danger. We must hurry
Acele etmelisiniz!
You've got to hurry!
Acele etmelisiniz.
You must hurry.
Acele etmelisiniz ama.
You got to hurry. Though.
Acele etmelisiniz.
- On our way. You must hurry.
Gerçekten, gerçekten acele etmelisiniz.
You really, really have to hurry.
- Acele etmelisiniz.
- You got to hurry.
Fakat hava kararıyor, acele etmelisiniz.
But night's falling, you better hurry.
Acele etmelisiniz.
You better hurry.
Gördüğünüz gibi Memur Bey, bize teslim etme konusunda acele etmelisiniz.
They are! As you can see, Officer, it is urgent thatyou release him to us immediately.
Siz... acele etmelisiniz.
You gotta... You gotta hurry.
Acele etmelisiniz.
You'll have to hurry.
O zaman acele etmelisiniz.
Then you must hurry.
Doktor olarak iyi bir yer edinmek istiyorsanız, acele etmelisiniz.
To get a good Residency, you gotta fly out of the gates.
Hadi acele etmelisiniz.
Now, you must hurry.
Biraz acele etmelisiniz.
You must've been in a hurry.
Yetişmek istiyorsanız acele etmelisiniz.
IF YOU WANT TO MAKE IT, YOU'D BETTER HURRY.
Acele etmelisiniz çünkü Lucy gelmek üzere.
You have to hurry, because Lucy's coming.
Eğer anahtarı kullacaksanız, acele etmelisiniz.
If you are to use the Key, you must act quickly.
Tamam ne zaman kahve isterseniz ama ben konuyu değiştirmek istemeden önce beni öldürmek için acele etmelisiniz.
Oh, it's fine when you want to have coffee. But when I want to exchange pleasantries, you're in a hurry to kill me.
Acele etmelisiniz!
You have to hurry!
- Acele etmelisiniz Mr. Palmer.
- Soon, Mr Palmer.
Yaşlılar sizi bekliyor.Acele etmelisiniz.
They are waiting for, we must go.
Tim, acele etmelisiniz.
Team, you've got to hurry.
Acele etmelisiniz, Binbaşı.
You must hurry.
Acele etmelisiniz Bayan Hale, sevgili kızım bütün dükkanı satın almakla meşgul.
- Surely there is justice. We must trust... - No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]