English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ A ] / Acele etmeliyiz

Acele etmeliyiz traduction Anglais

1,106 traduction parallèle
Acele etmeliyiz.
We must hurry.
- Çabuk, acele etmeliyiz. - Neresi?
- Quickly, we must hurry.
Çabuk! Acele etmeliyiz!
Quick, we must hurry!
Evet, acele etmeliyiz.
Yes, it's urgent.
Onları yakalayabilmek için acele etmeliyiz.
We'll have to ride hard to overtake them.
Acele etmeliyiz!
Quickly. We've got to hurry.
acele etmeliyiz!
We'll leave at once
Hadi, acele etmeliyiz.
Come on, we must hurry.
- Acele etmeliyiz.
- We gotta hurry.
Acele etmeliyiz
We must not be rash
Tamam, ama acele etmeliyiz.
All right! Only, we must hurry, beacause it's going to dawn soon...
Gerçekten orayı istiyorsa acele etmeliyiz.
One must hurry if he really wants to get there!
Gidelim, acele etmeliyiz.
Let's go, we're in a hurry.
Acele etmeliyiz, geri dönüyorlar.
We must hurry, they're coming back.
Acele etmeliyiz.
We are in a hurry.
Acele etmeliyiz.
Gotta get the show on the road.
Haydi Starbuck, acele etmeliyiz.
Come, Starbuck, we must hurry.
Ralph, acele etmeliyiz.
Ralph, we're in a hurry.
Şimdi acele etmeliyiz, sen değişime uğrarken bir çok garip sesler duyacağız.
Let's hurry now because you still have to go through several apparitions and tremble.
Acele etmeliyiz.
We'd better hurry.
Acele etmeliyiz.
We have to hurry.
Acele etmeliyiz.
We've got to hurry.
Sandığı istiyorsan acele etmeliyiz.
We have no time if you want the Ark.
Acele etmeliyiz!
Now get in, please. We must hurry!
Geliyorlar. Acele etmeliyiz.
They're coming.
Tamam acele etmeliyiz.
Really? Let's hurry then.
Şimdi acele etmeliyiz, hadi!
Now we gonna hurry, c'mon!
Acele etmeliyiz!
Hurry!
- Acele etmeliyiz.
- We're gonna have to hurry.
Judy, biraz acele etmeliyiz.
Judy, we're gonna have to hurry this up just a little.
Ama acele etmeliyiz.
But we gotta hurry.
Haydi, acele etmeliyiz.
We have to hurry.
Haydi, acele etmeliyiz.
Come on, we must hurry.
- Sadece-Joan, acele etmeliyiz.
- Just-Joan, we must hurry.
Ama fazla vaktimiz yok, acele etmeliyiz tamam mı?
But we don't have much time, we have to hurry, all right?
- Acele etmeliyiz, çok az zamanımız var.
We got to hurry, we got little time left.
Acele etmeliyiz.
Must work fast!
- Acele etmeliyiz.
- We must hurry up.
Üstadım, lütfen, acele etmeliyiz.
Master, please, we must hurry.
Bu herif polise haber vermeden acele etmeliyiz Ntsiki.
We must hurry, Ntsiki, before he notifies the police.
Acele etmeliyiz. Hemen kalkalım.
We must get aboard at once.
Acele etmeliyiz.
And never say "toilet." Say "tee-tee."
Acele etmeliyiz!
We have to hurry!
Yakında hava kararacak. Acele etmeliyiz.
I really appreciate your help, everyone
Tabutuna bodrumda, şimdi hatırlıyorum. Bodrumda. Acele etmeliyiz.
Her coffin... at the bottom, I remember now.
- Panik yapma, fakat acele etmeliyiz.
- Don't panic, but we must hurry. - Madame.
- İçeri girmek için acele etmeliyiz.
- We must try to get in.
Bir sonraki treni yakalamak istiyorsak acele etmeliyiz.
If we are to catch the next train, we must tear ourselves away.
Bay Data, acele etmeliyiz yoksa Komutan Riker'ın partisini kaçıracağız.
Mr. Data, we must hurry or we'll miss Cmdr Riker's party.
Acele etmeliyiz David.
Take these camels!
Acele hareket etmeliyiz.
We have to act quickly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]