English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ A ] / Anlamıyor musunuz

Anlamıyor musunuz traduction Anglais

811 traduction parallèle
Anlamıyor musunuz?
[Grunts] Don't you get it?
Anlamıyor musunuz?
Don't you see?
Anlamıyor musunuz?
You don't?
İngilizceyi anlamıyor musunuz?
Don't you understand any English?
- Anlamıyor musunuz?
Oh, don't you understand?
Beni hiç anlamıyor musunuz?
Can't you see what I'm telling you?
Siz laftan anlamıyor musunuz?
Can you understand English?
Anlamıyor musunuz?
But don't you understand?
Aman Tanrım, anlamıyor musunuz?
Good heavens, man, can't you see?
Anlamıyor musunuz?
Don't you understand?
Ciddiyim, anlamıyor musunuz?
Can't you see that I mean this?
Fakat anlamıyor musunuz?
But don't you see?
Masum bir aşk mümkün, bunu anlamıyor musunuz?
Can't you understand that it is possible to love honestly?
Bayan Jones geri dönemez anlamıyor musunuz?
Miss Jones can't go back. Don't you understand?
Anlamıyor musunuz?
Well, don't you see?
Anlamıyor musunuz?
Can't you understand?
Durumumu anlamıyor musunuz, Bay Freeman?
Don't you understand?
Evet ama anlamıyor musunuz?
Yes, but, sir, can't you understand.
Kadını bir şekilde yakalamalıyız anlamıyor musunuz?
Don't you see that we must get to this woman somehow!
Bu dengesini tamamen yitirmesine yol açar, anlamıyor musunuz?
It'll destroy his mind. Don't you understand?
Burada olanları anlamıyor musunuz?
Don't you see what's happening? Potter isn't selling.
Bunun ailem ne demek anlamıyor musunuz?
Can't you see what it means to my family?
- Anlamıyor musunuz?
- But don't you see?
Anlamıyor musunuz, Bay Mitty?
Don't you see?
Bu suskunluğunuzla kime fayda sağladığınızı anlamıyor musunuz?
Do you realize what your silence will mean?
Hayatı tehlikede bunu anlamıyor musunuz?
His life in danger.
Bu 303'lükler geri dönene dek, ordu donatımdan bir tane bile 300'lük mermi alamam, anlamıyor musunuz?
Don't you understand that I cannot get any.300 ammunition from ordinance until this.303 gets back? I had a wire from Obaig this morning.
Onun neler yapabileceğini biliyorum, ama anlamıyor musunuz?
I know he does what he can, but don't you understand that...
Yalnızca sizin için oynuyorum. Anlamıyor musunuz?
Didn't you understand I was playing only for you?
Anlamıyor musunuz?
Can't you see, sir?
Anlamıyor musunuz, Bayan Antony?
Don't you understand, Mrs. Anthony?
Anlamıyor musunuz? Daha sonra o 40'ı bir başka 40 öldürecek, ta ki hepimiz birbirimizi öldürene dek ya da dünyalar çarpışana dek bu iş devam edecek!
The rest of us will get rid of that 40, and the next 40 until we kill each other or get caught when the worlds collide!
Bu olayın onu annesinden nefret ettireceğini anlamıyor musunuz?
Don't you realize this will make her hate her mother?
Onlar için muhbirlik olan şey, sizin için doğruyu söylemek, anlamıyor musunuz?
What's ratting to them is telling the truth for you, can't you see that?
Amerikan dilini anlamıyor musunuz?
Can't you understand American when it's spoke?
En değerli şeyin hayat olduğunu anlamıyor musunuz?
Don't you realize that life is the most precious thing?
Adamların mahvolduğunu anlamıyor musunuz?
Don't you know it's tearing the guys apart?
Anlamıyor musunuz?
Understand?
- Anlamıyor musunuz?
- Don't you understand?
- Dinle, Hubka- - - Anlamıyor musunuz?
Listen, Hubka - Don't you see?
Anlamıyor musunuz?
Can't you see?
Bunu anlamıyor musunuz?
Can't you understand that?
Gösterim olduğunu anlamıyor musunuz?
Don't you see that I have a show to do?
Anlamıyor musunuz, Slade Saunders gibi 75'in üzerinde gizem romanı yazdım.
Don't you realize that, as Slade Saunders, I wrote over 75 mystery novels?
Ama anlamıyor musunuz?
But don't you see, sir? They're not cowards.
- Ama anlamıyor musunuz?
- But don't you understand?
Fakat anlamıyor musunuz?
But don't you understand?
Anlamıyor musunuz?
Don't you see it?
Anlamıyor musunuz?
Don't you get it?
- Anlamıyor musunuz?
- Don't you see?
Bayan Holland, yemin altında olmanın anlamını anlıyor musunuz?
Mrs Holland, you understand the meaning of being on oath?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]