English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ A ] / Annen öldü

Annen öldü traduction Anglais

377 traduction parallèle
O yüzden bu herif beni zorla almak istediğinde dediler ki... " Sen doğduğunda annen öldü.
So when this man forced himself on me, they said " When you were born your mother died
Çünkü... annen öldü.
Because your mother is dead.
Annen öldü.
Your mother is dead.
Saçmalama. Annen öldü.
Uncle, I want to go back to Tokyo.
Annen öldü.
Your mother just died. I won't question you now.
Annen öldü, Stoney.
Your mother just died, Stoney.
Annen öldü, senin eğitiminden artık ben sorumluyum.
Your mother's dead. I'm responsible for your education.
Rupert, annen öldü.
Rupert, your mother dead.
Annen öldü ve Kansas'taki bir mezarlığa gömüldü.
SHE'S DEAD. IT'S ALL RIGHT.
Annen öldü.
Mother was dead.
Dün annen öldü.
Yesterday your mother passed away.
Norman, annen öldü.
Norman, your mother's dead.
Agnes, annen öldü.
Agnes, your mother is dead.
Annen öldü mü?
Is she dead?
Annen öldü.
Your mother's dead.
Annen öldü, Lionel.
Your mother's dead, Lionel.
Annen öldü mü?
Your mommy died?
Annen öldü, Jeff.
Mom is dead, Jeff.
Geordi, annen öldü.
Geordi, your mother's gone.
- Annem, hayatım. - Annen öldü.
It's my mom, honey.
Annen öldü mü?
- Mom dead?
Annen öldü ve gömüldü!
Your mama's dead and buried!
Sonra annen öldü, ve herşey durdu.
And then your mum died, and everything stopped.
Şimdi, annen öldü.
Now, your mom's dead.
Annen öldü.
Your mother... is dead.
Çünkü annen öldü.
Because your mother's dead.
Yusuf... Annen öldü.
Joseph... your mother is dead
Baban, annen öldü. Hayatları mahvoldu. Seninki de.
Your father, mother, they're dead, their lives were ruined, your life's ruined.
Bombardımanda annen, baban öldü mü?
Your parents were killed in the bombings?
Annen babanı terk edince, baban adeta öldü.
After she left him, he died.
Gil, annen 18 yıl önce öldü.
Gil, your mother died 18 years ago.
Irma öldü, annen.
Irma dead, Mother.
Birkaç hafta önce annen öldü.
... to lead our Dixie Regiment than our own hometown boy...
Annen, çok önce mi öldü?
Has your mother been dead long?
Çok dramatik koşullar nedeniyle doğum sırasında öldü ve o günden beri sadece biri hayatta kaldığı için... annen bilinçaltında seni suçluyor görünüyordu.
He died at birth under very dramatic circumstances and from that day on your mother seemed to... subconsciously blame you for being the only one to survive.
- Annen ne zaman öldü?
- When did she die?
O öldü, tatlım. Annen onu öldürdü.
He's dead, honey, because Mommy killed him.
Annen az önce öldü.
Your mother just died.
Annen... öldü.
Your mother... has died.
Annen baban öldü ve karın herkesi sikiyor!
Your parents are dead and your wife fucks everybody!
Annen mi öldü?
Your mother died.
Ortağım benim yüzümden öldü. Annen de seni eleverdi.
I killed my partner, and your mama turned you in.
Annen mi öldü?
Did your mom die?
- Annen nasıl öldü Zeke?
- How'd your mother die, Zeke?
Annen ve baban sen 14 yaşındayken öldü, değil mi?
Your mother and father both died when you were 14, correct?
Allahtan annen, yani ablam öldü.
Thank God your mother, my sister, is dead.
Annen bunu sana verdi ve sonra öldü ondan geriye de hatıra bir tek bu mu kaldı.
Oh, did your mom give it to you, and then she died, and that's all you have to remember her by?
Annen senin onurlu bir adam olduğuna inanarak öldü.
Your mother died believing you were a man of honor.
Neyse ki annen zamanında öldü.
At least she died in time.
Annen nasıl öldü?
How'd your mama die?
Annen baban öldü mü?
So, your parents are deceased?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]