English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Ben işe gidiyorum

Ben işe gidiyorum traduction Anglais

181 traduction parallèle
İyi, ben işe gidiyorum.
Good, I am going to work.
Ben işe gidiyorum.
I'm going to work.
Madem bu kafadasın ben işe gidiyorum.
Respect. On that note of logic, I'll go to work.
Tanrı korusun ; ben işe gidiyorum.
God bless, I'm going to work.
Ben işe gidiyorum bana ihtiyacın olursa, ara.
I'm going to work If you need me, call me. Bye.
Ben işe gidiyorum.
I gotta go to work.
Al, ben işe gidiyorum.
Well, Al, I'm off to work.
Neyse, ben işe gidiyorum.
Well, I'm going to work.
Ben işe gidiyorum.
I'm off to work.
Daha ayrı, Valerka, ben işe gidiyorum.
Better seperately Valerka I'm going to work
Ben işe gidiyorum Bud.
Oh, Bud, I'm going to work.
Ben işe gidiyorum ve çocuk psikoloğu evde kalıp baba rolünü oynuyor.
So I go to work and the child psychologist stays at home, playing house dad.
Pekâlâ, millet. Ben işe gidiyorum.
I've got to get to work.
- Peki, ben işe gidiyorum.
- Well, I'm off to work.
Craig, ben işe gidiyorum.
Craig, I'm on my way to work.
Tatlım, ben işe gidiyorum.
Honey, I'm going to work now.
Peki, ben işe gidiyorum.
Well, I'm going to work.
Pekâlâ, ben işe gidiyorum.
All right, I'm going to work.
Ben işe gidiyorum.
- I'm goin'to work.
- Ben işe gidiyorum.
- I'm going to work.
Hayır, evde parmağını bile kıpırdatmayan aylağın tekine benziyorsun. Ben işe gidiyorum.
No, you look like a big mooch who doesn't lift a finger here, but I have to get to work.
Ben işe gidiyorum.
I'm going now.
Ben işe gidiyorum ve sen buraya polis getiriyorsun?
I go to work, and you bring the police here?
Ben işe gidiyorum.
Going to work.
Demek istediğim, ben işe gidiyorum senin de çocukların var.
I MEAN, I'VE GOT MY WORK. YOU'VE GOT YOUR... KIDS.
- Ben işe gidiyorum.
I'm off to work.
Her gün : "Ben işe gidiyorum."
Everyday : "I'm going to work."
Ben işe gidiyorum. Bir şeyler öğrenmeye çalışacağım.
I'm gonna go to work, see what I can find out.
Ben her sabah işe gidiyorum.
I go to work.
Ben zaten işe gidiyorum.
I'm going to work, anyway.
Ben ise, sadece süpermarkete gidiyorum ve alıyorum. Önceden hazırlanmış, sentetik... Bu tarz şeylerden...
Myself, I just rush into the supermarket and buy... pre-fabricated, synthetic - any kind of stuff.
Ben ise bu gece gidiyorum ve arabamı da götürüyorum.
As for me, I'm pulling out ofhere tonight, and I, uh... I'm taking my car with me.
Ben işe gidiyorum.
Well, hi-ho, hi-ho. I'm off to work.
Ben de işe gidiyorum.
I'm off to work.
İşe yaramıyor. Ben gidiyorum.
I'm off, it's pointless.
- Ben ise gidiyorum.
- I'm going to work. - OK.
Ben gidiyorum. İşe.
Going to work.
Ben geleceğe gidiyorum o ise...
I'm pulled into the future and he thinks about...
Ben şimdi işe gidiyorum tamam mı?
Gotta go to work now.
Fakat, o bir nörolog. Ben ise dermatolojiye gidiyorum.
But, he's a neurologist, I'm only going into dermatology
Bu yüzden sen burada yaşıyorsun ve ben ise geçip gidiyorum.
That's the reason why you live here and I'm just passing through.
Ben de işe gidiyorum.
Well. I'm on my way to work.
Şu anda ise, yapmak istemediğimden eminim. Ben gidiyorum.
Certainly not now.
ben sadece 24 saatliğine gidiyorum sen ise 1 aylığına.
For 24 hours only and you're going for a month.
Peki, işe gidiyorum ben.
All right, I'm going to work.
- Ben işe metroyla gidiyorum, baba.
Dad, I take the subway to work.
Onunla önce ben yatmalıyım, gece yarısı işe gidiyorum.
I gotta do him first, because I gotta work at midnight.
Ben işe gidiyorum.
- I'm off to work.
Tamam, siz ikiniz birbirinizin saçını örmeden işe gidiyorum ben.
All right. I'm goin'to work before you two start braiding'each other's hair.
Sonra, ben yukarı çııyorum, birkaç göz kırpma yakalıyorum sesden kalkıyorum, işe gidiyorum, eve geliyorum...
Then I go upstairs, catch a few winks get up at the crack, go to work, come home....
Elbette, çok haklısınız ama ben işe çok erken gidiyorum o ise gece vardiyasında çalışıyor, anlıyor musunuz?
Of course, you're absolutely right... but I start work very early, he on the other hand... works the night shift, you see?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]