English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bey

Bey traduction Anglais

16,184 traduction parallèle
Müdür bey.
Director.
Müdür bey...
Director.
Bir polis hayırsever olamaz mı, avukat bey?
Can't a cop have a favorite charity, counselor?
Kudret Bey, iş arkadaşlarınız sizi nasıl tanımlar?
Kudret, how do your colleagues see you?
Kudret Bey, değillerdir deyin ama ne olur.
Kudret Bey, please say they aren't.
Memur bey, ben hiç açmayayım camı.
Officer, can I not open it?
Silah benim Memur Bey. Kendi şahsi silahım.
It's my personal gun, officer.
Teşekkür ederim, Komiser Bey.
Thank you, chief.
- Memur Bey. - Efendim.
- Registrar?
- Memur Bey, zaten geç kaldık.
- We're late as it is.
"Memur Bey." dedim, "Buyurun." dedin.
I said Registrar and you answered.
Siz "Memur Bey" deyince, ben emekli muhasebe memuruyum bir an efendim deyivermişim.
But when you said it... I'm a retired bookkeeper. So I answered without thinking.
"Memur Bey" diyorum, "Efendim" diyor.
I call him "registrar" and he answers.
Nasılsın bakalım küçük bey?
Yeah, what's up, little man?
- Neler oluyor Ajan Bey?
What's going on, Agent?
Buna gerek var mı Dedektif bey?
Detective, is this necessary?
Köşede bekleme konusunda uzmanlaştın Dedektif bey.
You've mastered the sit-in-the-corner part, detective.
Vaktiniz varsa son gelişmeleri konuşmak istiyorum Dedektif bey.
Detective, do you have a minute for an update?
İşinizi kıskanıyorum Dedektif bey.
I don't envy you your job, detective.
Sendikacı Bey.
Mr. Labor Union.
- Dedektif Bey karım evde durmamalı, orada öldürebilir.
Detective, my wife cannot be home, she'll be killed there.
Dedektif Bey, biraz karışık gelebilir ama ben şu anda 2015'teyim.
Detective, it's a bit complicated, but I'm in 2015 right now.
Yani, Koh Dong Ho Bey şu anda 2015'tesiniz ve 67 S 2232 plakalı Carnival'in sahibi karınızı öldürmeye çalışıyor.
So, Mr. Dong-ho KOH is in 2015, and the driver of 6782232 is trying to kill your wife.
Dedektif Bey!
Detective?
Doe Jae Hyun Bey, merhaba.
Mr. Jae-hyun DOE?
Amir Bey, birisini öldürecek biri değildir o.
Chief, he's not someone who's capable of killing.
Bu bey Huw Owen. Size bahsetmiştim. İşleri hızlandırmak için getirdim.
This is Huw Owen, this is the gentleman I told you about and he's been brought up to speed with everything.
Küçük bey biraz yaramaz sanırım.
It's a tricky little guy.
Dedektif bey.
Detective.
Ameliyata girmek üzereyim Dedektif bey.
I'm about to operate, detective.
Dedektif bey, Lane Berkley adlı adam hakkında şikayette bulunmak istiyorum.
Detective. I want to press charges against a man named Lane Berkley.
Bu bey babam gibidir.
He's like my father to me.
Memur bey hala telefon hakkımı kullanmadım.
Hey, officer. I still haven't gotten my phone call.
- Bu bey Bayan Young Ae'den sorumlu doktor, Şef Lee.
This is Chief Lee, who is the doctor in charge of Miss Young Ae.
Affedersiniz memur bey.
Excuse me, Sir.
Bu bey Dr. Lee Ho Joon. Cerrahi Bölümü'nün şefi.
This is Dr. Lee Ho Joon, Chief of the Surgery Department.
Evet. Bu bey hasta Kim Young Shik.
This is Patient Kim Young Shik.
- Refakatçi bey, lütfen bir dakika dışarı çıkın.
Guardian, please leave us for a minute.
Fazla abartmayalım, Hâkim Bey.
Let's not overplay our hand here, Judge.
Küçük Bey Bang Won'un babası Komutan Yi Seong Gye!
Young Master Bang Won's father is General Yi Seong Gye!
- Bu Küçük Bey'in!
This is Young Master's!
Memur Bey!
I'll think about it after I see you resolve everything truthfully.
Avukat bey, elimizde müvekkilinizin kilolaraca işlenmemiş eroin kaçırdığı görüntüler var.
Counselor, we have video footage of your client smuggling kilos of uncut heroin.
Sadece koca çenemi kapatmamı istiyorsun ki Danny bey daha rahat sevişebilsin!
You just want me to keep my big trap shut so Danny can have sex easier. Right.
Onlar tesadüf değildi, memur bey.
They aren't a coincidence, officer.
Hayatınızın en büyük hatasını yapıyorsunuz memur bey.
You're making the worst mistake of your life, officer.
- Severide Bey geldi.
- Mr. Severide.
Moïse Bey bir şans daha verin.
Mr Moïse. Give me a second chance.
Moïse Bey...
Mr Moïse...
- Kristen, bu bey bizim araştırmacımız Jason.
Uh, Kristen, this is our investigator Jason.
Peki Kudret Bey söyler misiniz?
OK, Kudret.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]