Beyaz çocuk traduction Anglais
581 traduction parallèle
Kibar bir beyaz çocuk, değil mi?
He is a nice white kid, isn't he?
Beyaz çocuk Kırmızı Ceketliyi kurtarmak için yalan söylüyor.Bütün kabile askerlerin geleceğini biliyor.
White child lie to save redcoat. All tribe know soldiers come.
Bir beyaz çocuk.
A white boy.
Bana bak beyaz çocuk anca ölü bir siyahı becerirsin sen. ... çünkü bunu yapmanın tek yolu bu.
Then white boy... you better like it with a dead black woman...'cause that's the only way you'll get it from this one.
Bu gün gelen beyaz çocuk adam olabilir.
A white kid came in today that might shape up into something.
Şimdi uza beyaz çocuk.
Just scram, white boy.
Acaba kaç tane zenci çocuk ve beyaz çocuk sarı kâbuslar görüyor kendi kafalarında yarattıkları sarı tehlikenin korkusu...
I wonder how many little black and white children... have yellow nightmares, their own special brand of fear for the yellow peril...
"Vahşi Amazon kabilelerinde yetişen beyaz çocuk!"
"Children brought by white savage tribes of the Amazon"!
Sen busun, geveze beyaz çocuk!
That's you, jive white boy!
Bu beyaz çocuk dünyanın en çatlak herifi.
The white boy's the craziest son of a bitch in the world.
- Müthiş taze bir beyaz çocuk verin
- A groovy A juicy white boy
Evet, bana beyaz çocuk verin
Yeah, give me a white boy
Düşün, beyaz çocuk?
Think you, white boy?
Seni öldüreceğim beyaz çocuk.
I'll kill you, white boy.
# Küçük beyaz çocuk #
Little white boy
Cap, Bilmiyorum, büyük beyaz çocuk.
Cap, I don't know, some big white boy.
Bak beyaz çocuk...
Hey, listen to you, white bread.
Senin daha yapacağın bir iş var, beyaz çocuk!
You're still on the job, white boy. Get in the car.
Hayat böyle beyaz çocuk.
That's life, Whitebread.
Beyaz çocuk, ne bekliyorsun?
Hey, white boy... what you waiting for?
... den almış olduğum beyaz çocuk ayakkabısının tekini düşürdüm. ... Bulanların belediyeye getirmeleri rica olunur.
I dropped one of the white child shoe pair I bought from Whomever finds, kindly requested to bring it back to municipality.
Beyaz çocuk, bir doların var mı?
Hey, white boy, give me a dollar?
- Kapa çeneni beyaz çocuk.
- Shut up, white boy.
O iki beyaz çocuk olmasa adamların buraya gelir miydi sanıyorsun?
You honestly think you'd be here if it weren't for the white boys?
Şansın varmış beyaz çocuk.
You in luck, white boy. Come on.
Bu senin için bir sorun olmaz, değil mi, beyaz çocuk?
You ain't got a problem with that, do you white boy?
- Çekil yolumdan beyaz çocuk!
- Get out of my way, white boy!
Ne düşündüğünüzü biliyorum. "Bir başka silahlı çılgın beyaz çocuk daha bulduk."
I know what you're thinking. "We got us another crazy white boy with a gun."
Ve seni test ettiysem, sonuç ortaya çıktı. Sınıfta kaldın beyaz çocuk.
If I was testing you I found out and you failed, white boy.
Müziği çal bakalım beyaz çocuk.
Play that funky music, white boy.
Yarı zenci yarı beyaz çocuk istemiyorum.
No half-black, half-white babies for me.
Bu funky müziği, beyaz çocuk Play! "
Play that funky music, white boy! "
Hadi beyaz çocuk!
Come on, whiteboy!
Demek ki "ne bildiğimi yapıyormuşum", beyaz çocuk.
Well, seem like I do what I was knowing then, hey, white boy?
Etrafta beyaz çocuk yok.
Maybe there were no white boys around.
Altı yaşındaki bir çocuk, beyaz düğmeleri siyahlardan ayırmak gibi basit bir şeyi bile yapamıyor.
A six year old child can t even perform a simple task separating white buttons from black ones.
Çocuk beyaz şeytan dönecek diyor.
Boy say white devil come back.
- Beyaz bir çocuk mu?
- A white boy?
Taşralı bir çocuk olabilirim ama Başkan beni durdurmaya çalışırsa Beyaz Saray'ı milyonlarca telgrafa boğarım!
Maybe I'm just a country boy but if the president tries to stop me I'll flood the White House with millions of telegrams.
Yerliler daha iyidir, beyaz adam dan daha çok çocuk yaparlar.
Indian better, make more children than white man.
- Bana beyaz bir bayrak ayarla, Mavi Çocuk.
Rig up a flag of truce, Blue Boy.
Bundan bir yıl sonra, başvuranlardan yedisi ile temasa geçmem emredildi, onlara sağlıklı birer beyaz erkek çocuk verecektim, eyalet evlat edinme kağıtları bile tamdı.
About a year after that I was ordered to contact applicants and offer them a healthy white baby boy, with New York State adoption papers.
Senin gibi beyaz bir çocuk Beale caddesinde ne yapıyor?
What's a white kid like you doing way down here on Beale Street?
- Kapa çeneni beyaz çocuk.
You can't care, White boy
Senin gibi beyaz bir çocuk neden eski bir armonikacıyla ilgilensin?
Hey, why a white boy like you so hot on some long-gone harmonica player?
Evet, zeki çocuk birkaç yıl önce anlaşma yapan Memphisli bir beyaz var.
Well, smart boy I got a big white fella from Memphis made a deal with me a few years back.
Banliyöde küçük bir ev, beyaz parmaklıklı bir bahçe... belki bir köpek ve 2,4 çocuk. Bir de karım oldu mu, tamam.
A little house in the suburbs, a white picket fence... maybe a dog, 2.4 kids... and just to round it out... a wife.
Siyah olmanla ilgili bir sorun vardır, çünkü ne kadar zeki ya da aptal olursa olsun, beyaz bir çocuk o dünyada doğmuştur.
Something to do with your blackness, because no matter how dumb or smart a white child is, he is born into that world.
Hey çocuk, bir kaç saniye önce buradan beyaz bir adam geçti mi?
Hey, kid, you see a white guy come through here a couple of seconds ago?
Beyaz bir çocuk olarak hayal edebileceğin gibi, dövüşmeyi öğrenmem gerekti.
As a young white boy over there I needed to learn how to fight, as you can imagine.
Senin gibi güzel beyaz bir çocuk federal cezaevinde...
A nice petite white boy like you in a federal penitentiary...
çocuklar 5285
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocuk 1118
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocukken 158
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuk yok 22
çocuklarla evde 16
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuk yok 22
çocuklarla evde 16
çocuk oyuncağıydı 17
çocuklar mı 47