Biraz zamana ihtiyacım var traduction Anglais
1,061 traduction parallèle
Biraz zamana ihtiyacım var.
I need a little time.
Sadece bazı şeyleri çözmek için biraz zamana ihtiyacım var.
I just need some time to sort things out.
Sadece biraz zamana ihtiyacım var.
I just need some time.
Biraz zamana ihtiyacım var.
I need some time.
Seninle evleneceğim... ama Biraz zamana ihtiyacım var.
I'll marry you... but I'll need some time.
Biraz zamana ihtiyacım var.
I need some time to change.
Paolo, kendim için biraz zamana ihtiyacım var.
Paulo, I only want some time to myself. I'll bring the children during their summer holidays.
Benim, durumun lezzetini almam için biraz zamana ihtiyacım var.
I need a little more time in which to savour the occasion.
Biraz zamana ihtiyacım var.
I just need a moment.
Biraz zamana ihtiyacım var, hepsi bu.
I just need a little time, okay? I mean, is that okay?
Düşünmek için biraz zamana ihtiyacım var.
- I'm gonna need some time to think about that.
Ama doğru sözleri bulmak için biraz zamana ihtiyacım var.
Wait. I want to take the time to phrase this just right.
Kendime gelmem için, biraz zamana ihtiyacım var.
I'll need a few moments to recover.
- Biraz zamana ihtiyacım var.
I need some time.
Biraz zamana ihtiyacım var
I need some quiet time.
- İşlerimi halletmek için biraz zamana ihtiyacım var.
- I need a few minutes to sort everything out.
- Tamam, biraz zamana ihtiyacım var... Geliyoruz, geliyoruz.
- Okay, I just need time to-Coming, coming.
Biliyorsun, düşünmek için biraz zamana ihtiyacım var.
You know, I need some time to think.
Final! Şimdi! - Tamam, biraz zamana ihtiyacım var...
- Okay, I just need time to- - Coming, coming.
Bunu kendime de yapmayacağım. Sadece biraz zamana ihtiyacım var.
- All I need is a little time.
Sadece biraz zamana ihtiyacım var.
I just need a little bit of time.
Bunu düşünmek için biraz zamana ihtiyacım var.
I just need time alone to think about this.
Biraz zamana ihtiyacım var.
I just need a little time.
Ve bunun üstünde çalışmak için biraz zamana ihtiyacım var.
And I need some time to work on that one.
Sanırım biraz zamana ihtiyacım var...
I guess I just need a little more time.
Sadece biraz zamana ihtiyacım var... biliyorsun işte... şu anda olmaz.
But I really need some time alone, you know, for a while, just for now.
- Pekala. Bak, Sadece biraz zamana ihtiyacım var... bir şeyleri düzene sokmam gerek.
Look, I just need a bit more time to sort things out, turn things around.
Sadece biraz zamana ihtiyacımız var.
We're just gonna need a little time.
Motorları ateşleyeceksek pozisyonumuzu düzenlemek için, Freddo ve benim bilgisayarı açmamız gerekecek. Biraz zamana ihtiyacımız var.
Be advised, it's gonna take Freddo and I a while to power up the computer... for the alignment platform if we have to fire the engine.
Bu insanlar hala beni tanımıyorlar. Biraz daha zamana ihtiyacım var...
I need more time, Simran.
Ama benim biraz daha zamana ihtiyacım var, sakıncası yoksa.
But I'm gonna need a little more time, if that's okay with everybody.
Biraz zamana ihtiyacımız var.
We have some time.
Peg lütfen, sadece biraz daha zamana ihtiyacım var.
Peg, please, I just need a little more time.
Belki biraz daha zamana ihtiyacım var.
Maybe I need more time.
Biraz zamana ihtiyacımız var.
We're taking some time.
Ama biraz daha zamana ihtiyacım var, en azından 2 haftaya...
But I need more time, 2 weeks at most...
Sadece biraz daha zamana ihtiyacım var.
I just need a little more time.
Biraz daha zamana ihtiyacım var.
I just need a little more time.
Bence birbirimizi tanımak için biraz daha zamana ihtiyacımız var.
I mean, I think that we need more time to get to know one another.
Biraz daha zamana ihtiyacım var.
I need a bit more time.
Olmaz, sadece biraz zamana ihtiyacımız var.
No, we just need some time.
Hapishanede mi? - Bu süreyi dışarıda geçirmeni talep edebilirdim... Ama daha önce işlediğin iki suç nedeniyle biraz zamana ihtiyacımız var.
I could ask for county, but with your two previous convictions we are looking at some time.
Planın işe yaraması için biraz zamana ihtiyacımız var.
We just need a little more time to make this work.
Biraz daha zamana ihtiyacım var.
- I need more time.
Sadece biraz zamana ihtiyacımız var.
I just think we need some time to ourselves.
Biraz daha zamana ihtiyacım var. Daha fazla zaman veremem.
I can't give you any more time.
Biraz daha zamana ihtiyacımız var, sizi aşağılık herifler.
We need more time, you sons of bitches!
Biraz daha zamana ihtiyacım var, tamam mı?
I need some more time, all right?
Biraz daha zamana ihtiyacım var, hepsi bu.
I just need a little bit more time, that's all.
— Biraz daha zamana ihtiyacım var.
- I'm gonna need a little more time.
Yani, biraz zamana ihtiyacımız var.
I mean, we need some time.
zamana ihtiyacım var 37
ihtiyacım var 85
ihtiyacım vardı 18
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
ihtiyacım var 85
ihtiyacım vardı 18
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53