Bizimle gelmiyor musun traduction Anglais
103 traduction parallèle
- Ama bizimle gelmiyor musun?
You must go. But aren't you coming with us? Not yet, presently.
Babam sana veda etmemi söyledi. Bizimle gelmiyor musun?
Daddy says I should say goodbye to you.
Bizimle gelmiyor musun?
Hey, aren't you going out with us?
Harry, bizimle gelmiyor musun?
Harry, aren't you coming with us?
Bizimle gelmiyor musun?
Aren't you going with us?
- Bizimle gelmiyor musun?
- You mean you ain't coming with us?
Bizimle gelmiyor musun?
Ain't you going with us?
- Bizimle gelmiyor musun?
Aren't you coming with us?
- Sen bizimle gelmiyor musun?
- Ain't you coming with us?
- Sen bizimle gelmiyor musun?
- Aren't you coming with us?
- Bizimle gelmiyor musun?
- You're not coming with us?
Bizimle gelmiyor musun?
Won't you come with us?
- Bizimle gelmiyor musun?
- Aren't you coming?
- Bizimle gelmiyor musun?
- Aren't you coming with us?
- Bizimle gelmiyor musun?
You're not coming with us?
Bizimle gelmiyor musun Dulcea?
You're not coming with us, Dulcea?
James, bizimle gelmiyor musun?
[Shuddering] James, areyou not coming with us?
Bizimle gelmiyor musun?
So you can't come with us?
Bizimle gelmiyor musun?
Are you coming with us?
Bizimle gelmiyor musun?
You're not coming with us?
- Sen de bizimle gelmiyor musun?
- Aren't you coming with us?
- Sen bizimle gelmiyor musun?
- You're not coming in with us?
Bizimle gelmiyor musun?
Aren't you coming with us?
- Sen bizimle gelmiyor musun?
- Oh, you're not coming with us?
Sen bizimle gelmiyor musun?
You're not coming with us?
- Bizimle gelmiyor musun?
- Aren't you comin'with us?
- Sen bizimle gelmiyor musun?
- You're not coming with us?
- Bizimle gelmiyor musun?
Aren't you riding with us?
Laxman, bizimle gelmiyor musun?
Hey Laxman, aren't you coming along? No.
Sen bizimle gelmiyor musun anna? Ha anne?
But you will also come with us, isn't it, mother?
Van Dork, bizimle gelmiyor musun?
Van Dork, aren't you coming with us?
Bizimle gelmiyor musun, Koç?
You're not riding with us, Coach?
- Sen bizimle gelmiyor musun?
Your're not coming with us?
Ödevlerimize yardım etmek için bizimle gelmiyor musun?
Well, aren't you coming with us to help us with our papers?
- Bizimle gelmiyor musun?
- Then you're not coming with us?
- Sen bizimle gelmiyor musun?
- Aren't you coming with?
- Sen, bizimle gelmiyor musun?
You're not coming with us?
- Zerlina bizimle gelmiyor musun?
- Zerlina, aren't you coming with us?
Bizimle gelmiyor musun?
What, aren't you coming?
- Bizimle gelmiyor musun?
- Looks like our
- Bizimle gelmiyor musun?
Don't you wanna come over?
Bizimle gelmiyor musun?
You're not coming back with us?
- Bizimle gelmiyor musun?
Do not turn us?
Sen bizimle gelmiyor musun? Hayır.
You're not coming with us?
Şimdi, bizimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Now, you're coming with us or else.
Bizimle gelmiyor musun?
Are you not coming with us?
- Sen bizimle kampa gelmiyor musun yani?
- You're not going camping with us?
Bizimle bara gelmiyor musun?
Aren't you coming with us?
- Geri gelmiyor musun yani bizimle?
- So you're not coming back with us?
Bizimle gelmiyor musun?
I am only a watchdog
Bizimle gelmiyor musun?
Aren't you coming with us. No.
gelmiyor musun 122
gelmiyor musunuz 16
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim gibi 50
bizimle misin 23
gelmiyor musunuz 16
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim gibi 50
bizimle misin 23