English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bu çocuk

Bu çocuk traduction Anglais

12,130 traduction parallèle
Şerif oraya ilk ben indim ve bu çocuk zaten yerdeydi, babam sonra geldi.
Sheriff, I was the first one down there. This gentleman here was already on the ground, then a couple seconds later, my dad showed up.
Bu çocuk ne içiyorsa ben de ondan içmeliyim.
I should drink whatever thatguy's drinking.
Bu çocuk hiç değişmemiş.
He hasn't changed at all.
Abla, bu çocuk bildiğin yıkılıyor.
Sis, the guy's drop-dead gorgeous!
Anane, bir ay önce demiştin ki : "Bu çocuk senin son şansın."
Gran, you told me a month ago that he was my last chance.
Bu çocuk nereden öğreniyor böyle şeyleri?
Where is he learning this violence?
Babasının saçları M şeklinde olan biri için bu çocuk oyuncağı.
As someone whose dad's hair is made of Ms, it's child's play.
- Baba, bu çocuk kurt adam.
Dad, this kid's a werewolf.
Bu çocuk polis mi olmak istiyordu?
That guy wanted to be a cop?
tamam, insan veya başka bir şey. bu çocuk az önce avukatını öldürmüş ve iki memuruda ağır şekilde yaralamış olabilir..
Well, human or otherwise, this kid might have just murdered his lawyer and mortally wounded two officers.
Kim olduğunu ya da kimleri devreye soktuğunu bilmiyorum. Ama bu çocuk L.A. polisinin iki aracına çarptı.
I don't know who you are, or what strings you pulled, but this kid just crashed though two LAPD cruisers.
Bu çocuk polislere ateş etmiş mi?
This kid was really shooting at cops?
Bu çocuk ve bugün o bankada bulunan 37 kişi.
That boy and the 37 others that were in the bank today.
Ama nasıl oluyorsa, o ve bu çocuk bayağı sıkı fıkıydılar.
But somehow, she and this guy were tight.
Ama bu çocuk...
But this kid...
Bu çocuk Simon'ın varlığının devamı.
This child is an extension of the existence of Simon.
Ya bu çocuk, onunla konuştun mu?
And this boy, have you talked to him?
Bu çocuk, ne zaman doğdu?
This child, He Was born when?
Bu çocuk kim?
Who's he?
Kim - Kim bu çocuk?
Wh-who did you say this is?
Lokantadan aldığım maaş çekleriyle geçineceksin ve bu çocuk hayatı boyunca böyle mi yaşayacak?
You're telling me to live off from what I make working in restaurants, and leave the child with no family register for the rest of his life?
Bu çocuk suya atıldığında zaten ölüymüş.
This child was already dead when she was thrown into the water.
Tahminime göre bu çocuk gümüş yapımında kullanılmış.
This is only a suspicion but I believe this child was used in the production of counterfeit silver.
Bu çocuk senin akraban mı?
That boy is a relation of yours?
Bu çocuk çok zeki.
That kid is brilliant.
Nasıl oldu da bu çocuk senin odanda öldürüldü?
How did this boy end up murdered in your chambers?
Bu çocuk yakınlığa ait.
This child belongs to the kinship.
- Dolabına graffiti çizilen çocuk mu bu?
And this is the same kid who had graffiti on his locker?
Bu limon sıkmak kadar basit. Çocuk oyuncağı olacaktır.
"Which is so super-simple," easy-peasy-lemon-squeezy.
Bence Dr. Sweets, bu istismarın çocuk yaralarını bir yabancıya açıklayabilecek yaşa gelene kadar sürdüğünü söylerdi.
I suspect Dr. Sweets would say that the abuse continued until the child was capable to explain her injuries to an outsider.
- Bu, çocuk pornosudur Tyler.
That is child pornography, Tyler.
- Pekâlâ, bu izler çocuk ayakkabılarına ait.
Okay, so these treads are the kids'sneakers.
Ancak önce bu haftanın popüler videosu olan "Yaya geçidinden aceleyle geçen şişko çocuk."
But first, this week's viral video, "Fat Kid Hustles Through Crosswalk."
Her babanın başına gelir bu. Oğlunu bir çocuk olarak değil de adam olarak gördüğü gün yani.
Every dad goes through it- - the day he starts seeing his son as a man and not a boy.
Bu Weasel denen çocuk, tepede bir ılıca biliyormuş.
This guy Weasel said he knows of some hot springs in the hills.
İşte bu yüzden adım öldürülemeyen çocuk.
That's why I'm the un-killable kid.
Artık bu çocuk hayatta sana Noel Kartı göndermez.
I'm pretty sure you're not gonna make that kid's Christmas card list.
Bu ırkçı çocuk.
This racist kid?
Lezbiyense, bu, cinsel hayatlarını etkilemiş olabilir bu yüzden de Villy onu aldatmış ve evlilik dışı bir çocuk yapmış olabilir.
If she was a lesbian, it may have affected their sex life and so Villy might have been unfaithful and had a child outside of their marriage.
Onun vücudunu dokuz aylığına kiraladık, bu yüzden çocuk bizim.
We're renting her body for nine months, so the child is yours.
Bu yüzden 6 adet çocuk tişörtlerini paylaşmak zorunda kalacak.
So about six of the kids will have to share.
Ben küçükken, bu evde benden başka çocuk var mıydı?
When I was young... was there another child other than me in Seungjin Group?
Bu yüzden çocuk kalkmana yardım etti. Fakat o anda üzerinizde siyah bir gölge belirdi.
So that little boy helped you up but then suddenly a black shadow covered you.
Bu evde senden başka çocuk yoktu.
In this house, there was no other child besides you!
Eğer o çocuk gerçekten senin çocuğun olsaydı bu tradejinin hiçbiri olmayacaktı.
If that child... had really only been your child. None of this tragedy would have happened.
Çocuk, kızı koruyamadığı için acı ve çaresizlik hissetti. Bu yüzden o anıları bir yere kapattı.
The boy who couldn't protect the girl the despair and pain... has sealed all of those memories in helplessness.
– Bu küçük çocuk kim?
Who is that little kid who just left?
Yılanlardan bahsetmişken bu kötü çocuk nasıl sizce?
Oh, speaking of snakes... what do you think of this bad boy?
Bu konuşmadan anlayabileceğin bir şey varsa çocuk o da benim meclisimde olman. Ben senin Samhain'im ve sende Essex cadısısın.
If there is one thing you should take away from this conversation, child, it's this... you are in my hive.
- Bu şehir, Bay Marlott daha iyi bir geleceğe doğru yaramaz bir çocuk gibi tekmeleyerek, çığlıklar atarak sürükleniyor.
This city, Mr Marlott, dragged kicking and screaming like a raucous infant towards a better future.
Bu ülkede çocuk öldürmenin cezasından bahsetmeme gerek yok sanırım.
I don't have to tell you the consequences of murdering children in this country, but you're in luck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]