Buna inanabiliyor musunuz traduction Anglais
205 traduction parallèle
Buna inanabiliyor musunuz?
Would you believe it?
Buna inanabiliyor musunuz?
How do you like that?
Buna inanabiliyor musunuz?
You don't believe me again.
Deliyim ben diyor... Buna inanabiliyor musunuz?
He says he is crazy, can you believe this?
Buna inanabiliyor musunuz?
Can you believe that?
Evet. Buna inanabiliyor musunuz?
Can you believe that?
Buna inanabiliyor musunuz, yaklaşık 50 evsiz çocuk, her yerde?
Can you believe it, about 50 homeless kids, from everywhere.
Buna inanabiliyor musunuz? Duydunuz mu millet?
Can you believe that?
Buna inanabiliyor musunuz?
Can you believe it?
Buna inanabiliyor musunuz?
Can you beat that?
Buna inanabiliyor musunuz?
Do you believe that?
Buna inanabiliyor musunuz?
Do you believe this?
Buna inanabiliyor musunuz?
I believe you, Ed.
- Buna inanabiliyor musunuz?
- Can you believe that?
Di-Gel'in etiketini okumamı istemişti, buna inanabiliyor musunuz?
The man asked me to read him a Di-Gel label, can you believe that?
Buna inanabiliyor musunuz?
Now can you believe it?
Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı üzgünüz ve umuyoruz hediyemiz olarak bu futbol topu telefonunu kabul edersiniz. " Buna inanabiliyor musunuz?
We're sorry for the inconvenience.. and hope you'll accept this football phone.. as our gift. " Do you believe it?
- Buna inanabiliyor musunuz?
Do you believe that? official :
Buna inanabiliyor musunuz?
Would you believe this could happen?
Buna inanabiliyor musunuz?
Can you believe this?
Buna inanabiliyor musunuz?
- Do you believe this?
Kendisi 11-aylık doğmuş, buna inanabiliyor musunuz?
He was an 11-month baby. Can you imagine that?
Buna inanabiliyor musunuz, tam lezbiyenlik deneyimleri konusunun ortasında eşim beni arıyor.
It is important. Do you believe this, in the middle of Lesbian Dating Game, my wife calls in?
- Buna inanabiliyor musunuz?
Can you believe that?
4 erkekten sonra, buna inanabiliyor musunuz?
After four boys.
- Buna inanabiliyor musunuz?
Unbelievable.
Buna inanabiliyor musunuz? - Hayır, Elaine.
- Can you believe it?
- Buna inanabiliyor musunuz? !
Can you believe that?
Buna inanabiliyor musunuz bayanlar baylar?
You believe this, ladies and gentlemen?
Siz buna inanabiliyor musunuz?
Can you believe this?
Buna inanabiliyor musunuz?
Can you believe this shit?
Buna inanabiliyor musunuz?
Can you guys believe this?
Buna inanabiliyor musunuz?
Can you fucking believe it?
Buna inanabiliyor musunuz?
Would you believe it!
Bu benim ilk oturumum, buna inanabiliyor musunuz?
This is my first congressional hearing. Can you believe it?
Beni ekip gösterimine davet bile etmediler, buna inanabiliyor musunuz?
They didn't even invite me to the cast and crew screening. Do you believe that shit?
Arka odaları kapattılar, buna inanabiliyor musunuz?
Oh, they shut down the back room, can you believe it?
Buna inanabiliyor musunuz?
You believe this?
- Buna inanabiliyor musunuz?
- Can you believe it?
Buna inanabiliyor musunuz?
Could you believe that?
Buna inanabiliyor musunuz Bay Frohmeyer?
Can you believe that Mr. Frohmeyer?
Buna inanabiliyor musunuz?
Do you believe It?
Buna inanabiliyor musunuz?
Can you believe that shit?
Buna inanabiliyor musunuz bayanlar?
Can you believe that, ladies?
Buna inanabiliyor musunuz?
Seriously. Can you believe it?
Buna inanabiliyor musunuz?
You believe that?
Buna inanabiliyor musunuz çocuklar?
Could you guys believe that?
Buna inanabiliyor musunuz?
You fucking believe this?
Buna inanabiliyor musunuz?
- Do you believe this fuckin'guy?
Buna inanabiliyor musunuz?
Can vou believe it?
Buna inanabiliyor musunuz?
Oh, can you believe this?
buna inanabiliyor musun 231
inanabiliyor musunuz 43
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna değer 39
inanabiliyor musunuz 43
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna göre 57
buna ihtiyacım yok 72
buna bayılıyorum 48
buna rağmen 175
buna ne demeli 38
buna ihtiyacın yok 25
buna inanmıyorum 513
buna ne dersiniz 119
buna izin vermem 58
buna göre 57
buna ihtiyacım yok 72
buna bayılıyorum 48
buna rağmen 175
buna ne demeli 38
buna ihtiyacın yok 25
buna inanmıyorum 513
buna ne dersiniz 119
buna izin vermem 58