English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Burada mı yaşıyorsunuz

Burada mı yaşıyorsunuz traduction Anglais

184 traduction parallèle
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Do you live here? - Do I live here?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Do you belong here?
Burada mı yaşıyorsunuz?
You live here?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Do you live in our building?
Gerçekten burada mı yaşıyorsunuz?
You really live here?
- Siz ve Bayan Hagar burada mı yaşıyorsunuz?
- You and Mrs. Hagar live here now?
Peki burada mı yaşıyorsunuz?
Well, do you live here or anything?
- Normalde burada mı yaşıyorsunuz?
Do you always live here?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Do you live here?
Hep burada mı yaşıyorsunuz?
Do you always live here?
Burada mı yaşıyorsunuz?
So this is where you live, huh?
- Sizler burada mı yaşıyorsunuz?
- You guys live here?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- You two live in the building.
- Uzun zamandır burada mı yaşıyorsunuz?
- Have you lived here for a long time?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Do you live around here?
Burada mı yaşıyorsunuz?
So you live here?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
You live here always?
Burada mı yaşıyorsunuz siz.
This is where you live?
Burada mı yaşıyorsunuz?
You live around here?
- Bir dakika, burada mı yaşıyorsunuz?
- Wait a second, you live here?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Are you a resident?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Live around here?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Hi. Um, do you...
Oh, yani siz gerçekten burada mı yaşıyorsunuz?
Oh, so you're really living here now?
'Burada mı yaşıyorsunuz?
'Do you live here?
- Siz de burada mı yaşıyorsunuz?
You live here too? No, I don't. I'm just...
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- You live around here?
burada mı yaşıyorsunuz?
So this is where you live, huh?
- Siz burada mı yaşıyorsunuz?
Do you live here?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Do you live here?
- Hepiniz burada mı yaşıyorsunuz?
So, you all live here together?
- Hepiniz burada mı yaşıyorsunuz?
- Do you all live here?
- Burada yalnız mı yaşıyorsunuz, efendim?
- You live here alone, sir?
- Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
- You live here alone?
- Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
You live here alone?
- Yani burada tek başınıza mı yaşıyorsunuz?
THEN YOU LIVE HERE ALL ALONE?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Do you live here alone?
Burada kaynınızla mı yaşıyorsunuz?
You live here alone with just your brother-in-Iaw?
- Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
- Do you live here alone?
Bonita, burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Bonita, all of you live here alone?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- You live here?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
You live here alone?
"Bakalım burada nasıl yaşıyorsunuz."
'Let's see how you live here. "'
- Hepiniz burada mı yaşıyorsunuz?
- You all live down here?
- Burada mı yaşıyorsunuz? - Evet.
You the resident here?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Oh, you really live here?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
So, um, do you live here by yourself? Well, yes.
Yoksa burada mı yaşıyorsunuz?
Or you're living in?
Burada, Luxembourg'ta mı yaşıyorsunuz?
Do you live there, in Luxembourg?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Are you alone here?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Do you live alone here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]