Cehennem ol traduction Anglais
165 traduction parallèle
Tek başına, cehennem ol o zaman!
All right. Well, go to the devil alone.
Cehennem ol!
Go to the devil!
Cehennem ol!
Thunder in hell!
- Cehennem ol!
- Go to hell!
Cehennem ol! Beş para etmez pislik!
Drop dead, you worthless shit!
- Cehennem ol git!
To hell! Only your mouth works.
Cehennem ol!
Go to hell!
Cehennem ol!
To hell with you!
- Köpekli cehennem ol.sen bizden birisin!
To hell with the dog, you're one of us!
Cehennem ol, Cooper!
Go to hell, Cooper!
O neydi? "Cehennem ol," dedi.
- What was that? - He said, "Go to hell."
Ahh, Cehennem ol!
Oh, the hell you are!
Cehennem ol, çekil yoldan!
Where's your turn? Get the hell out of the way!
- Cehennem ol.
- Go to hell.
Sen cehennem ol.
Go to hell yourself.
Cehennem ol, adi herif!
Fuck you, asshole.
Sen cehennem ol.
Fuck you, asshole.
Cehennem ol.
You get the hell up.
Cehennem ol git buradan, lanet domuz.
Get the hell out of here, you fucking pig!
Cehennem ol!
Fuck you. Don't you go.
Jack, cehennem ol. Hey, Jacko.
Jack, hell you will.
Oh, cehennem ol!
Oh, the hell with this!
Sana söylüyorum, şimdi cehennem ol git!
I'm telling you, get the hell out now!
- Cehennem ol git.
- Leave me the hell alone.
Cehennem ol git buradan.
Get the hell out of here.
Cehennem ol buradan!
Get the hell out of here!
Sen pisliğin tekisin! - Cehennem ol, pis hırsız!
I'm gonna kick your fuckin'spic ass!
- Asıl sen cehennem ol!
- Fuck you, man!
Cehennem ol git buradan!
Get the hell out of here!
- Çabuk kokpitten cehennem ol, çık!
- Get the hell out of the cockpit!
Cehennem ol!
Die a beggar!
Cehennem ol, pis zenci.
You go to hell, nigger.
Artık yükümün peşini bırak ve cehennem ol.
Now get the hell off my rig
- Cehennem ol git!
- Get the hell out of here. Me?
- Benden uzağa cehennem ol.
- Stay the hell away from me.
Cehennem ol.
Fuck you.
Cehennem ol.
Get the hell out.
Cehennem ol dedim.
I said go to hell.
Cehennem ol! Yüzük takmadığın için!
Fuck you for not wearing a ring.
Cehennem ol git!
Damn you to hell!
Cehennem ol, Mary.
Fucking hell, Mary. Yeah?
Cehennem ol...
What the hell...
[Crowd Chanting] Cehennem ol.
[Crowd Chanting] Hell, no.
Cehennem ol.
Hell, no.
Cehennem ol, duydun mu?
Go to hell!
Cehennem ol!
Damn you
Cehennem ol burdan.
- Go to hell.
Müziğini, yumuşak ve mükemmel kelimelerini al ve burdan cehennem ol git.
do you understand?
- Cehennem ol!
- Where are you going?
Seni cehennem zebanisi. Sana yalvarıyorum, sessiz ol.
Denizen of hell that you be, I beseech you, be silent.
İster kutsal bir varlık ol, ister şeytan ister cennet yelleriyle gel, ister cehennem alevleriyle ister iyiliğin belirtisi ol, ister kötülüğün. Öyle garip bir geliş ki bu geliş senin. Konuşacağım seninle.
Be thou a spirit of health or goblin damned bring airs from heaven or blasts from hell be thy intents wicked or charitable, thou com'st in such a shape that I will speak to thee.