English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ D ] / Defol git

Defol git traduction Anglais

4,554 traduction parallèle
Defol git buradan!
Get out!
- Justine, - Defol git!
Justine...
- Defol git dedim!
I said fuck off.
O halde şunu yapıver büyükannemin rüya sahnesinden defol git.
Well, then, what you can do now is get the hell off my grandmother's dreamscape.
defol git bu evden.
Get out of this house.
- Defol git buradan şimdi.
- Now get out of here.
- Defol git.
- Get the hell out.
"Defol git evimden bok suratlı" mı?
"Get out of my house buttnuts"?
Onun gibi olmak istemiyorsan, şimdi buradan defol git!
Unless you want to end up like her, you'll walk away now!
Defol git buradan dostum.
Get out of here, man.
Bahçemden defol git. Sana bir daha buraya tekrar gelirsem, bir sıkıntı yaşayacağız demiştim.
I told you if I had to come back here again, we were gonna have a problem.
- Defol git.
- Just go.
İyi, Ozaman defol git.
Well, then go away.
Defol git.
Get out.
Sandviçini ye ve defol git.
Finish your sandwich and sling your hook.
Şimdi defol git burdan.
Now get out of here.
Defol git buradan.
Get the fuck out of here.
Defol git.
Get out of here!
Defol git buradan!
Get out of here!
Şimdi buradan defol git.
Now get out of here.
Bay Defol Git Buradan!
Mr Fuck Off Right Now!
Defol git, seni pis şeytan!
Get away, you dirty rotter!
İnsanlar yanına çaresiz bir şekilde gelip senin acını paylaştıklarını söylüyorlar sen de " Defol git.
( Martin ) You two work closely with detective Sullivan.
Şimdi buradan defol git.
Now get the hell outta here.
- Defol git hadi.
Well, get the hell out.
- Defol git.
Get her out of here.
- Defol git.
- You can f * ck off.
Artıkçı kıçını kaldır ve hâlâ gidebilecekken defol git buradan.
Now you take your bottom-feeding ass out of here while you're still able.
Sana mülkümden defol git dedim.
I told you to get the hell off my property.
- Evet. Defol git.
Get the fuck out.
Şimdi, defol git.
Now get the hell away from me.
- Defol git şuradan.
- Get the hell out of here.
- Güvenliği aradım, defol git.
I've called security, get out.
Defol git dedim, şimdi!
I said get out, now!
... çok büyük aptalsın defol git ofisimden...
- Andy. ♪ You're a big idiot, get out of my office ♪
Defol git, sapık herif.
Get out of here, you perv.
Gömleğini al ve defol git!
Take your shirt and get out.
Defol git!
Get on out of here!
Defol git, seni aşağılık orospu çocuğu!
Get out of here, you miserable son of a bitch!
O zaman kadar defol git.
Until then, get the hell out.
Aslında defol git buradan.
In fact, get outta here.
Sana kibarca söylüyorum Harris. Polisi aramadan derhâl defol git buradan.
I'm asking you nicely, Harris, to get off this property before I call the police.
- Defol git, otlakçı!
- Beat it, moocher!
Defol git, mahalleye rezil olacağım senin yüzünden.
Get lost. They'll all talk about me.
Defol git!
Now get out!
Defol git Jim.
Go away, Jim.
Defol! git buradan.
Get out of here.
Defol evine git şimdi!
Go home, you little shit. Go.
- Defol git lan!
Get the hell off of me!
Hakikaten defol, git.
Get lost.
- Defol, git!
- Get lost!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]