English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ G ] / Gitmen gerekiyor

Gitmen gerekiyor traduction Anglais

1,194 traduction parallèle
iyileşecek. Bak, şimdi gitmen gerekiyor.
You have to leave.
Gitmen gerekiyor.
You have to leave.
Bir yere mi gitmen gerekiyor, ha?
You need a ride somewhere, asshole?
Bu yüzden gitmen gerekiyor ya.
Which is precisely why you must go.
Şimdi gitmen gerekiyor.
It's time you should go.
Oraya gitmen gerekiyor.
You must go there.
Neden Bouffalo'ya gitmen gerekiyor ki?
Why do they need you to go all the way to Buffalo?
Bir süre Pago Pago'ya falan gitmen gerekiyor.
So you need to just go to Pago Pago or something.
Şimdi gitmen gerekiyor.
You've got to go now.
Hanare ve Seyid'i bulman için Irak tarafına gitmen gerekiyor.
You have to go to the Iraqi side to find Hanareh and Seyed.
Ama tekrar söylüyorum yalnız gitmen gerekiyor.
But I'm telling you again... it's best if you go alone.
- Gitmen gerekiyor mu?
- You gotta go?
Senin gitmen gerekiyor, Rohit.
You got to go, Rohit.
Ne zaman gitmen gerekiyor?
When do you have to leave?
Yapacak işlerim var, şimdi gitmen gerekiyor.
I've got things to do. You have to go!
Gerçekten gitmen gerekiyor mu?
You really have to go?
Morga gitmen gerekiyor gibi gözüküyor.
Looks like you now have to go to the morgue.
- Audrey, gitmen gerekiyor.
Audrey- - - You need to go now.
Gitmen gerekiyor.
You have to go.
Hemen gitmen gerekiyor Yoksa polisi ararım.
You have to leave now, or I'm gonna call the police.
Geri gitmen gerekiyor.
Aw, I don't wanna go back.
Senin neden gitmen gerekiyor?
So why do you have to go?
işe saat kaçta gitmen gerekiyor?
What time do you have to be at work?
Gerçekten. Gitmen gerekiyor.
You have to go.
Gitmen gerekiyor.
You shouldn't be here.
Emekliye ayrılmadan önce burası benim masamdı. Bu yüzden okula gitmen gerekiyor.
That used to be my desk before I retired, which is why you need to apply yourself at school.
Manrico üniversiteye gitmiyor, senin niye gitmen gerekiyor?
Manrico isn't going to University, so why should you?
Senin Amerikaya gitmen gerekiyor
I can sell it any time. There's no hurry really. Since you need to get to America, you two should go.
Ama önce Weaver'a gitmen gerekiyor.
- You should check in with Weaver first.
Yani, gitmen gerekiyor.
So you have to go.
- Benim için Azusa'ya gitmen gerekiyor.
- You need to go to Azusa for me.
Bence gitmen gerekiyor. Koşmaya çıkacaktım.
I think you should go, I was just about to go out for a run.
Gitmen gerekiyor.
You need to get back to base.
O zaman New York'a gitmen gerekiyor.
So you need to get down to New York, man.
Güney doğuya gitmen gerekiyor.
You need to get over to the southeastern today.
- Banyoya mı gitmen gerekiyor?
- Do you have to go to the bathroom?
Şimdi doğuya gitmen gerekiyor.
And now, we need you to go to the East.
Gitmen gerekiyor.
You have to go. My wife will be home soon.
- Bir yere mi gitmen gerekiyor?
- Got to be somewhere?
Cady Heron, müdürün odasına gitmen gerekiyor.
Cady Heron, they wanna see you in the principal's office.
Peter, gitmen gerekiyor.
Peter, I need you to leave.
- Ve buradan gitmen gerekiyor. - Evet.
Quick.
- Hey gitmen gerekiyor.
You have to leave.
Ama gerçekten bu gece gitmen mi gerekiyor?
Do you have to leave tonight?
Gitmen mi gerekiyor?
You have to go?
Bu yüzden gitmen gerekiyor.
This is why you have to leave.
- Marcela'ya gidip işle ilgili bazı şeyler sormam gerekiyor. - Fotokopi çektirmeye gitmen gerekmiyor muydu?
It's just that I have to go and ask a few things to Marcela, and you know, work things.
- Gerçekten gitmen mi gerekiyor?
- Do you really have to go?
- Kahretsin, gitmen mi gerekiyor?
- Oh, shit, you got to go?
Gitmen mi gerekiyor?
- Do you have to go?
Şimdi gitmen gerekiyor.
You have to go now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]