Duruma göre traduction Anglais
1,114 traduction parallèle
Duruma göre sizi de...
You, if need be...
Nasıl yardımcı olabilirim? Bayım, veya Bayan, duruma göre değişir? - Alf?
how may i help you, sir or madam, as the case may be... alf?
Önce sahile gideceğim, sonra duruma göre bakacağım.
First to the coast, and then we'll see.
Duruma göre...
It depends?
Ben duruma göre sınırları belirlerim.
I change it all the time.
Duruma göre değişir.
It depends.
Duruma göre değişir.
- Yes, sir.
Duruma göre değişir.
Well, that depends.
Duruma göre değişir.
That depends.
Ben bir insanım ve değişmeye yatkınım. Duruma göre fikrim değişir.
I'm human and I'm liable to change, or depending on the situation.
Duruma göre değişir.
Well, it depends.
- Duruma göre.
- That depends.
- Bakalım, duruma göre.
- We'll see how it goes.
duruma göre degişir. kadınnn.
That depends on the woman.
Şey, duruma göre değişir Ed.
Well, it kinda depends on the circumstances, Ed. Oh, yeah?
Şu andaki duruma göre evler bana kalıyor ama bütün para Inglethorp'a kalıyor.
Since the things are at this moment, I keep the houses, but the Inglethorp all keeps the money.
Duruma göre.
Well, it depends. It depends.
- Duruma göre.
- On occasion.
Birisi geride kalmalı sanırım duruma göre geri gelebilir.
Someone should stay behind in case she comes back.
Oh, kahretsin. Pekâlâ. Duruma göre hareket ederiz.
All right, we're just gonna play it by ear.
Sakin olacağız ve duruma göre hareket edeceğiz.
We're going to be cool and play it by ear.
Duruma göre değişir.
Depends.
Selam Mike, ne haber? Duruma göre değişir.
Hey, Mike, what the hell you doing?
Bu duruma göre, ortada bilinmeyen bir adam var.
From what we could get, there's a kind of sort of, a mystery guy involved.
- Duruma göre değişir.
- That all depends.
Bundan sonra eve mi gidiyorsunuz yoksa duruma göre değişiyor mu?
Afterwards you go home... or not, depending.
Duruma göre kesinti yapmak gerekiyor.
Occasionally, we have to make some cuts.
- Duruma göre değişir.
It depends.
Merhamet, niteliği duruma göre değişen bir kavramdır.
" The quality of mercy is not strained.
- Duruma göre değişir.
- lt depends. - On what?
Boyut ve duruma göre değişken fiyatlar.
Variable prices depend on the size and position.
Duruma göre değişir.
It depends... Not always...
Duruma göre gündüzleri de çalışmalıyız, ama...
We must act as situations warrant, even during the day, but...
Duruma göre.
It depends.
Herb Stempel şu anki duruma göre 18'e 10 önde götürüyor.
Herb Stempel leads at this point by 18 to 10. - Herb?
Bu duruma göre değişir. Bir dövüşçü olarak, Steve..
Well, that depends as a fighter, Steve..
Duruma göre değişir. 79 senesinde aradığım eskort servisinden misiniz?
Depends. Are you from the escort service I called in'79? No.
Bu duruma göre değişir.
Well, that all depends.
- Siz evli misiniz? - Duruma göre.
- Oh, you're married?
Şansın ve duruma göre hareketin beni buradan çıkaracağına inanıyorum.
I believe that chance and happen-stance will get me out of here.
Yani, bu duruma göre değişir.
Well, it depends.
Şuanki duruma göre karakterimi çizmeye kalkışmanızı istemem, Bayan Bennet.
I wish that you wouldn't attempt to sketch my character at the present moment.
- Duruma göre değişir.
That depends.
Bulunduğu duruma göre ikisine de dokunmaması gerekiyordu.
He didn't have to touch either the way it turned out.
Ben her zaman... duruma göre giyinirim.
I always... DRESS for the occasion.
Duruma göre hareket ederim, neler olacağına bakarım.
I'll play it by ear, see what happens.
Vezir, bu duruma göre, "aşk hep benim yanımda" gibi bir anlam çıkıyor.
vazi r, matt ers of st at e are your affai r as love is mine.
— Duruma göre değişir.
- Depends.
Duruma göre değişir.
- [Interpreter # 1 Speaking Polish ] - [ Man Replies In Polish]
- Duruma göre.
Forwinteryou want someone big and warm.
Yaşayan ölümlülükten döndüğüme göre,... ki beni bu duruma profesörünüz hapsetmişti,... imparatorluğumu yeniden kurmak için yardıma ihtiyacım olacak.
Now that I am back from the living death, to which your precious professor condemned me, I shall need some assistance rebuilding my empire.
duruma göre değişir 91
gore 22
görev 62
göreceğiz 617
görevli 39
göreceğim 28
görevi 115
görev tamamlandı 49
göreceksin 766
göremedim 51
gore 22
görev 62
göreceğiz 617
görevli 39
göreceğim 28
görevi 115
görev tamamlandı 49
göreceksin 766
göremedim 51
göremiyorum 394
göreyim seni 19
görevin 17
görevim 43
göreviniz 18
görevimiz 59
göremezsin 24
görebiliyorum 215
göreyim 23
görelim 143
göreyim seni 19
görevin 17
görevim 43
göreviniz 18
görevimiz 59
göremezsin 24
görebiliyorum 215
göreyim 23
görelim 143