Eve gittim traduction Anglais
705 traduction parallèle
Eve gittim.
I went to the house.
- Dün geldim ve babamların eve gittim...
I got in yesterday, went to Pop's house...
Bir şey olmadı, ben de beklemekten yorulup, eve gittim.
Nothing happened, so I got tired of waiting and I went home.
- Sonra eve gittim ve duş aldım.
- Then I went home and took a shower.
Seninle konuştuktan sonra eve gittim. Yeni gelişmeler var.
I've been home since I spoke to you, and more has happened.
Eve gittim ve geri döndüm işte.
Nothing. I went home and I came back.
Onu yakalamak için ve yakalarsam ne yapacağımı bilmeden eve gittim.
So I rushed home to catch him, if I could, not knowing just what to expect.
Taksiye binip eve gittim.
I got in, I went home.
- Sana bakmaya eve gittim.
- I went to the house looking for you.
Bunu duyunca eve gittim bu uzunlukta, şu kalınlıkta bir sopa aldım. ve çalıştığı yere gittim.
When I heard about it, I went into the house and got a stick about so long and about that thick, and I went to where he was working.
Onları beş dakika takip ettim, daha sonra da eve gittim.
I followed them for five minutes, then I went home.
Sonra eve gittim.
Then I went home.
Hızlıca eve gittim.
I quickly went home.
Mayomu almak için eve gittim.
I went home to get my bathing suit.
- Eve gittim.
- I went home.
Masaya doğru gidince bu adamlara ben de eve gittim.
When she went over to the table with these men, I went home.
Kıyafet almak için bu sabah eve gittim.
I went home to change and get some things this morning.
Eve gittim.
I went home.
Eve gittim ve babama, "Baksana, ne hârika bir yılan balığı yakaladım!" dedim.
I went to the house and said : Daddy, see that eel great I even caught!
Onu yatağa yatırıp, eve gittim.
This is Fielding Chase here with Senator Gordon Madison.
En iyisi olduğu söylenen eve gittim.
- I visited the one considered to be the best.
Ben de... eve gittim.
So... I went home.
Sonra eve gittim.
But I went home.
Bu öğleden sonra eve gittim ve sizin şu kitabınızı okumağa başladım,
I got home this afternoon and I started reading that book of yours,
Yalnız başıma eve gittim, yalnız başıma dinledim.
I went home, alone, listened to it, alone...
Köprüyü geçtim ve eve gittim. Tüm evler yok olmuştu.
it wanted to go to see as was my house, therefore I crossed the bridge e I directed me for house, but it completely was destroyed.
Biraz hayal kırıklığına uğradığını düşündüm kendimi tatmin etmektense hızlıca eve gittim.
"She looked a little bit disappointed, I thought, " I went home quickly, rather satisfied with myself,
Dün gece eve gittim.
I went home last night.
O gün eve gittim, çünkü oğlum hastaydı.
On that day I had to go home because my child was sick.
Neyse, eve gittim...
Anyway, I went home.
# Annemle birlikte eve gittim.
I went home with her.
- Üstümü değiştirmek için eve gittim.
- I went home to change.
Ona nasıl vuruldum da eve gittim bilmiyorum.
I don't even know how I wound up going home with her.
Sizden ayrıldıktan sonra, eve gittim ama anahtarımın olmadığını fark ettim ve zile bastım ama kapıyı açan olmadı.
After I left you here, I go home, but I realize I don't have a key. So I ring the bell, and who doesn't open? Reinhold.
Birden, babamın o konuşma metnini bekliyor olduğunu hatırladım... ve yazıyı bitirmek için bir koşu eve gittim, ama bir an evvel bitirebilmek için o heyecan ve telaşın sonucunda... cümlelerde bir sürü hata yapmıştım.
I suddenly remembered that my father is waiting for that speech, and I hurry home to finish the typing, but in my rushing and my haste to finish that, I make so many mistakes in the sentences.
Eve gittim, biraz yardım almaya çalıştım.
I went home, tried to get some help.
Sonra koşarak eve gittim ve biraz borç buldum.
So I rushed back to my apartment to borrow some.
Buraya geldiğimden beri eve sadece bir kere gittim.
I've only been out to the house once since I got here.
O gece eve bir aptal, ama dürüst bir aptal olduğumu bilerek gittim.
I went home that night knowing that I was a fool, but an honest fool.
Eve taksi tutarak gittim.
I took a cab home.
Narvik'ten eve gideceğime, İngiltere'ye gittim. Neden?
From Narvik, I went to England instead of going home.
Peşinden gittim, ta Kahire'ye. Orada bir eve girdim.Evet, bir eve girip bakire rolü yaptım.
I follow him to Cairo where he puts me up in a house.
Çünkü eve gelmeden önce, operaya gittim.
I took a cab home from the opera.
O yüzden eve geri gittim.
So I went back home.
O gece eve sarhoş gittim.
That night I went home drunk.
Gerçekte ne olmuş ki? Eve güç bela gittim.
What really happened?
Hayır, genel eve bir kez gittim ve orada beni hıçkırık tuttu.
I went to a brothel once in my life. I got hiccups. You know, it was over like that.
O gece sinemaya gittim ve gece 12'den önce eve geldim.
I went to a movie that night And got home before 1 2 o'clock
Evet. Hindistan'a ilkbahar gittim Wally ve eve hatalı hissederek döndüm.
- I went to India in the spring, Wally... and I came back home feeling all wrong.
Dün gece eve geç gittim ve çocuklarım, yemeklerini yaparken yangın çıkarmışlar.
Last night, I get home late and my kids had started a fire cooking their dinner.
Eve bile gittim.
- I've even been home.
gittim 82
eve gidiyorum 210
eve gel 70
eve geldim 52
eve gitti 30
eve gitmek istiyorum 292
eve git 260
eve gidelim 249
eve gidiyoruz 153
eve gideceğim 31
eve gidiyorum 210
eve gel 70
eve geldim 52
eve gitti 30
eve gitmek istiyorum 292
eve git 260
eve gidelim 249
eve gidiyoruz 153
eve gideceğim 31