Geciktiğim için üzgünüm traduction Anglais
447 traduction parallèle
Deniz çok dalgalıydı, geciktiğim için üzgünüm.
The sea was so rough, sorry I was late.
Geciktiğim için üzgünüm.
I'm sorry I was late.
Geciktiğim için üzgünüm, millet.
Sorry I'm late, everybody. Pa.
- Geciktiğim için üzgünüm, Tyree.
Sorry to be late, Tyree.
Geciktiğim için üzgünüm.
I'm sorry to be late
Geciktiğim için üzgünüm ama başka bir yemekteydim.
Sorry for the delay, but I was held up at another banquet.
Geciktiğim için üzgünüm.
Sorry I am late
Bu kadar geciktiğim için üzgünüm.
I'm sorry to be so late.
Geciktiğim için üzgünüm.
Sorry if I'm late. - You're not late.
Geciktiğim için üzgünüm.
I'm sorry I'm late.
Geciktiğim için üzgünüm.
Sorry for my delay
Geciktiğim için üzgünüm ama...
I'm sorry I'm late, but...
Geciktiğim için üzgünüm, efendim.
I'm sorry l'm late, sir.
Geciktiğim için üzgünüm, tatlım, fakat ben... başım olağandan biraz daha fazla derde girdi.
I'm so sorry to be late, my dear, but I... I had a little more trouble than usual.
Geciktiğim için üzgünüm, Majeste. Az evvel Binbaşı Böckl Majestelerini muayene için Dr. Seeburger'in geldiğini söyledi.
Your Majesty, I apologize for the delay, but Major Böckl just told me that Dr. Seeburger has arrived to examine Your Majesty.
Geciktiğim için üzgünüm.
Gee, I'm sorry I'm late, kids.
- Geciktiğim için üzgünüm.
- I'm sorry I'm late.
Hey, Roger. geciktiğim için üzgünüm.
Hey, Roger. I'm sorry I'm late.
Geciktiğim için üzgünüm.
Mm-hm? I'm sorry I'm late.
Geciktiğim için üzgünüm.
- Bonsoir. - She doesn't belong here!
Geciktiğim için üzgünüm.
Sorry it got so late.
Geciktiğim için üzgünüm.
They've been everywhere else. Sorry to have been delayed, gentlemen.
Geciktiğim için üzgünüm.
Sorry I'm late.
- Merhaba, geciktiğim için üzgünüm.
Hello. I'm sorry I'm late.
Geciktiğim için üzgünüm önemli değil
Sorry I am late. No problem.
Geciktiğim için üzgünüm.
I'm sorry. You know, i never miss a day,
Geciktiğim için üzgünüm bayanlar.
I'm sorry I was late today, ladies.
Geciktiğim için üzgünüm ama duymuş olduğunuz gibi delinin... biri dolabıma saklanamıştı.
I'm sorry to be late, but as you must have heard... some lunatic was hiding in my closet.
Stanley, geciktiğim için üzgünüm.
Stanley, sorry I'm late.
dinle... bak, geciktiğim için üzgünüm.
Listen... Look, I'm sorry I'm late.
Geciktiğim için üzgünüm ama nedenini duyunca memnun olacaksınız.
Sorry I'm late, but you'll be delighted when you hear why.
Sam, geciktiğim için üzgünüm.
Sam, I'm sorry I was late.
Merhaba, geciktiğim için üzgünüm.
Hi. I'm sorry to be late.
Geciktiğim için üzgünüm. bir kaç öğrenciyle konuşuyordum, zaman nasıI geçti anlamadım.
I'm sorry I'm late. I got talking to some students, I never realised the time.
Marty, geciktiğim için üzgünüm ama Pit'te Açık Büfe gecesiydi ben de dayanamadım, şişene kadar yedim.
Marty, I'm Sorry I'm Late, But It Was All-You-Can-Eat Night Down At The Pit, And I Couldn't Resist The Opportunity To Pig Out.
Cevap vermekte geciktiğim için üzgünüm, ama bir haftalığına şehir dışındaydım.
Sorry for the delay in answering, but I've been out of town for a week.
Ace, geciktiğim için üzgünüm ama bir hatunla tanıştım.
Hey, Ace, I'm sorry I'm late, but I run into this broad.
Geciktiğim için üzgünüm.
Sorry I'm late. Where were you?
Geciktiğim için üzgünüm.
- Sorry I'm late.
Sevgili Dayıcığım, geciktiğim için çok üzgünüm.
Uncle, dear, I'm so sorry to be late.
Geciktiğim için üzgünüm.
Sorry to be late.
Bu kadar geciktiğim için çok üzgünüm.
I'm terribly sorry I'm so late.
Laura, tatlım, geciktiğim için çok üzgünüm.
Laura, my dear, so sorry I'm late.
Bu sabah geciktiğim için gerçekten üzgünüm Bay Pennington.
I'm really sorry about the hold-up, Mr. Pennington.
Geciktiğim için çok üzgünüm.
I'm so sorry I'm late.
- Geciktiğim için çok üzgünüm.
I'm sorry I'm late.
Geciktiğim için üzgünüm.
In 43 years.
Geciktiğim için gerçekten üzgünüm.
I'm real sorry I'm late.
Geciktiğim için üzgünüm Komiser Singh.
- He isn't?
- Geciktiğim için üzgünüm. - Nerede o?
- I'm sorry I'm late.
Geciktiğim için üzgünüm.
You finally got here.
geciktiğim için özür dilerim 58
üzgünüm 13200
uzgunum 18
üzgünüm canım 24
üzgünüm bebeğim 22
üzgünüm hayatım 23
üzgünüm dostum 74
üzgünüm geciktim 94
üzgünüm tatlım 60
üzgünüm çocuklar 38
üzgünüm 13200
uzgunum 18
üzgünüm canım 24
üzgünüm bebeğim 22
üzgünüm hayatım 23
üzgünüm dostum 74
üzgünüm geciktim 94
üzgünüm tatlım 60
üzgünüm çocuklar 38
üzgünüm geç kaldım 20
üzgünüm hanımefendi 23
üzgünüm ama 71
üzgünüm evlat 42
üzgünüm bayım 38
üzgünüm dedim 19
üzgünüm anne 24
üzgünüm efendim 209
üzgünüm baba 53
üzgünüm beyler 43
üzgünüm hanımefendi 23
üzgünüm ama 71
üzgünüm evlat 42
üzgünüm bayım 38
üzgünüm dedim 19
üzgünüm anne 24
üzgünüm efendim 209
üzgünüm baba 53
üzgünüm beyler 43
üzgünüm bayan 53
üzgünüm doktor 31
üzgünüm ahbap 19
üzgünüm peder 17
gecikme 24
geciktim 283
geciktin 152
gecikti 37
geciktim mi 32
geciktik 55
üzgünüm doktor 31
üzgünüm ahbap 19
üzgünüm peder 17
gecikme 24
geciktim 283
geciktin 152
gecikti 37
geciktim mi 32
geciktik 55