Guv traduction Anglais
971 traduction parallèle
Teşekkür ederim. Bu akşam biraz erken kaçsam baba?
Do you mind if I pop off early tonight, guv?
Selam patron, sinemaya mı gidiyorsun?
Hello guv. Going to the pictures?
Günaydın, patron.
Morning, Guv'nor.
- Çok önemli bir konu için geldim, patron.
- I come about a very serious matter, Guv'nor.
Bak ama, patron, bu oldu mu şimdi?
Now look here, Guv'nor. Is this reasonable?
Valizini geri gönderdi, patron.
She sent back for her luggage, Guv'nor.
Dinle, patron.
Listen, Guv'nor.
Teşşekkür ederim, patron.
I thank you kindly, Guv'nor.
Tabii ki öyledir, patron.
Of course they are, Guv'nor.
Param yetmiyor, patron.
I can't afford'em, Guv'nor.
Pek doğru, patron.
That's right, Guv'nor.
Hayır, hayır, o gözle bakma be, patron.
No, no, don't look at it that way, Guv'nor.
Neyim ben, ikinize de soruyorum, patronlar?
What am I, Guv'nors both?
Yardım etsene, patron.
So help me, Guv'nor.
Sonsuz teşekkürler, patron.
Thank you kindly, Guv'nor.
Sen bana istediğimi ver, patron.
Just give me what I ask, Guv'nor.
- Hayır, şimdi olmaz, patron.
- No, not now, Guv'nor.
İkinizi de teşekkürler, patron.
Thank you, Guv'nors both.
Onunla gurur duyuyom, haksız mıyım, patron?
She's a credit to me, ain't she, Guv'nor?
Yok patron, ben öyle şey yapmam.
No, Guv'nor, not me.
Eliza'nın beynini düzeltmek istiyosanız, kendiniz yapın, patron.
If you want Eliza's mind improved, Guv'nor, do it yourself.
Tören yüzünden alışılmadık şekilde heyecanlanıyorum, patron.
I'm feeling uncommon nervous about the ceremony, Guv'nor.
- Bu size kim söyledi, patron?
- Who told you that, Guv'nor?
Doğal olanı bu değil, patron.
That ain't the natural way, Guv'nor.
Ettim patron, şimdi oradan geldim.
- I did, guv'nor, just before I came here.
Buraya bir şişe brendi, duydun mu patron?
Check here for a bottle ofbrandy. Okay, guv?
Bill, evladım, şimdiye dek hiç bir bacadan aşağı indin mi?
- At your service, guv'nor. Bill, me lad, have you ever been down a chimney?
Patron, sürüyle bacadan indim ben- - Harika, harika.
Guv'nor, I been down more chimneys...
Tamamdır patron. Canavar mı?
Righto, guv'nor.
- Ama - ama-patron- - - İyi şanslar, Bill.
- But, guv'nor...
Ateş etme ahbap, ateş etme!
Don't shoot, Guv. Don't shoot.
- Evet ahbap.
- Yes, Guv.
- Evet ahbap, yemin ederim.
- Yes, Guv. I swear it.
Başka bir şey yapamaz mıyım ahbap?
- Can't I do something else, Guv?
- Vay canına, neden?
Blimey, guv'nor, why?
Hadi ama patron.
Turn it up, Guv.
İçeri tek başına gitmelisin.
You'll have to go in alone, Guv.
Afedersin patron, akıl edemedim.
I'm sorry, Guv. I wasn't thinking.
Saçmalama patron.
Oh, come off it, Guv.
- Ne var şef?
- What's wrong, guv'nor?
Ne?
What, guv'nor?
Kim bilir, bayım, orada kimi saklıyorsun
Who knows, guv'nor, whom do you hide there?
Çok aksi bir adam, değil mi?
He's a moody guv, ain't he?
Ateşin var mı?
Got a light, guv?
Minnettar bir ses : "Çok minnettarım, vali." diye mırıldandı.
A grateful voice murmured, "Much obliged, guv'nor."
Tamam, şef.
Right, guv'nor.
Kimse yok, şefim.
No go, guv'nor.
Bir banka soymak için çalmıştım.
I confess, guv'nor. I stole it to rob a bank.
Çeyrek şişelik cin parası versene patron.
Give us the price of a quart of gin, guv.
Sadece çeyrek patron.
Just a quart, guv.
Haydi patron, verecek misin?
Go on, guv, will you?
güven 68
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güven bana 558
güvende 82
güvenli değil 43
güvenebilirsin 19
güvenilir 40
güvendesin 88
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güven bana 558
güvende 82
güvenli değil 43
güvenebilirsin 19
güvenilir 40
güvendesin 88