Hala anlamıyorsun traduction Anglais
137 traduction parallèle
Bir beyin hücresinden daha fazlasına sahip olduğun için sana saygı duymalıyım. Ama hala anlamıyorsun, değil mi?
Gotta give you props for having more than one brain cell, my friend, but you still don't get it, do you?
- Hala anlamıyorsun.
- Cos you still don't make sense.
Hala anlamıyorsun, değil mi?
You still don't understand, do you?
Calvin, hala anlamıyorsun.
Calvin, it appears to me you still don't understand.
O bıçağı görmedim Montana, çünkü görseydim, seni vurmak zorunda kalırdım. Hala anlamıyorsun!
I don't see that knife Montana, because if I did, I'd have to shoot you.
Hala anlamıyorsun, değil mi?
You still don't see it, do you?
Hala anlamıyorsun, değil mi?
You still don't get it, do you?
Hala anlamıyorsun.
You still don't understand.
Hala anlamıyorsun!
You don't get it
Hala anlamıyorsun!
You don't understand
- Hala anlamıyorsun.
You still don't understand.
Hala anlamıyorsun.
You still don ´ t understand.
Ne olduğumu hala anlamıyorsun.
You don ´ t understand what I am.
Hala anlamıyorsun değil mi?
You still don't understand, do you?
Karın haklıymış, ama hala anlamıyorsun, öyle değil mi?
Your wife was right, and you still don't get the message.
- Hala anlamıyorsun.
- You still don't understand.
- Hala anlamıyorsun, değil mi?
You know, you just don't get it, do you?
- Beni rahatsız eden şeyleri hala anlamıyorsun.
- Still don't know what makes me tick.
- Hala anlamıyorsun galiba?
- It appears you still don't understand.
Hala anlamıyorsun.
- What are they gonna do?
Max, hala anlamıyorsun.
Max, you just don't get it.
Hala anlamıyorsun.
You still, you still don't know.
Hala anlamıyorsun.
You still don't get it.
Hala anlamıyorsun, arsanın tapusu benim adıma
I hope you know the land is in my name.
Hala anlamıyorsun, değil mi?
You still don't understand.
Bu seyahati hala anlamıyorsun.
You still don't understand this journey.
- Hala anlamıyorsun.
- You still don't get it.
- Hala anlamıyorsun.
- You still don't get it!
Hala anlamıyorsun değil mi?
You don't understand yet, do you?
- Hala anlamıyorsun, değil mi?
- You just don't get it, do you?
Hayır, Hala anlamıyorsun.
No, you... you don't understand.
Bu teknolojinin ne kadar tehlikeli olabileceğini hala anlamıyorsun, değil mi?
You still don't understand how dangerous this technology can be?
Hala anlamıyorsun değil mi?
You still don't get it, do you?
Hala anlamıyorsun!
You still don't understand!
- Hala anlamıyorsun.
- He doesn't deserve you. - You don't get it.
Hala anlamıyorsun, sopa benim, yoksa kafanı kırarım, anladın mı?
You don't see to it I get the bat, I'm going to break your head, understand?
Dostum hala anlamıyorsun değil mi?
Hey, mate, you don't get this yet, do you?
Hala anlamıyorsun, Gina.
You're still not getting it, Gina.
Hala, anlamıyorsun.
Still, you do not see.
Hala daha neden bahsettiğimi anlamıyorsun değil mi?
You still don't know what I'm talking about.
Bunca sene sonra bile hala Tibet adetlerini anlamıyorsun.
After all these years, you still do not understand Tibetan ways.
Hala niye çabalıyorsun anlamıyorum.
I don't know why you keep trying.
Hala hiç bir şey anlamıyorsun- -
You don't understand how...
Hala bir Klingon olmakla ilgili hiçbir şey anlamıyorsun.
You still understand nothing about being a Klingon.
Hala anlamıyorsun değil mi?
You still aren't straightened out, are you?
Bir şekilde hala onların senin korumanda olduklarını anlamıyorsun.
In a way you still don't understand, they're in your care
Bak anlamıyorsun, dışarda herşeyi batırdım ve hala burda olmamın tek nedeni lanet olası naniteler.
Hey now, you don't understand. I am messing up out there, and the only reason I'm still here is'cause of the nanites.
Dinle, kendisini izleyen biri olduğunu hala bilmiyor olmasını üstüme alıyorum... ama Allah aşkına neden onu aydınlatmıyorsun anlamıyorum.
Listen, I'm assuming she still doesn't know there's a stalker... and I can't, for God's sakes, understand why you're keeping her in the dark.
Hala anlamıyorsun, değil mi?
- You don't get it, huh?
Anlamıyorsun çünkü senin ailen hala evli.
You don't understand'cause your parents are still married.
Nesnelerin hala amaçlarını anlamıyorsun.
You're still not seeing the objects for what they really are.
anlamıyorsun 843
anlamıyorsunuz 352
anlamıyorsun değil mi 22
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala öyle 37
hâlâ öyle 16
hala orada mısın 64
anlamıyorsunuz 352
anlamıyorsun değil mi 22
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala öyle 37
hâlâ öyle 16
hala orada mısın 64
hâlâ orada mısın 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hala uyuyor 27
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hala uyuyor 27