Hayır değil traduction Anglais
40,086 traduction parallèle
Hayır değil, berbat.
Uh, no, he's not, he's terrible.
Hayır, sorun değil, sorun yok.
No, it's fine, it's fine.
- Hayır, hayır dostum, sorun değil.
- No, no, man, it's all right.
Hayır.Daha değil.
No. Not yet.
Şimdi değil, hayır.
Not at the moment, no.
- Hayır bebeğim, bu Noel Baba değil.
- No, baby, that's not Santa.
Bu benim hayır ifadem değil.
This is not my nay face.
- Kimin hayır oyu verdiği önemli değil.
- It doesn't matter who voted nay.
Hayır, okuldan değil.
No. Not at school.
- Sorun değil. - Hayır dostum, iyi falan değil.
- No, man, it's not all good.
Hayır, sen değil.
No, not you.
Hayır, değil.
No, it isn't.
- Hayır, değil.
- No, she's not.
Hayır sorun değil.
No, that's okay.
Bu değil. Hayır.
That's not it.
Hayır, Danny, öyle değil.
No, Danny, that's not it.
- Hayır, tam öyle değil.
- No, not quite.
Hayır, Raimy, Raimy, istediğim bu değil.
No, Raimy, Raimy, that's not what I wanted.
Hayır, yalan değil.
No, it's not a lie.
Bay Foley de... Hayır, şüpheli o değil.
No, it's not him.
Hayır, değil Daniel.
Not true, Daniel.
- Hayır, değil.
It's not okay.
Hayır bu o değil.
No, that's not her.
Hayır, gerçekten değil.
No, not really.
Hayır, çorba değil.
N-No, not soup.
Hayır, sağ ol. Bana göre değil
No, thanks, it's not my scene
Hayır, değil.
No, it's not.
Hayır, öyle değil.
No. No, he isn't.
Hayır, henüz değil.
No, not yet.
- Hayır, değil.
- No, he is.
Hayır, tek o değil.
No, it wasn't just him.
- Acıtmadı değil mi? - Hayır.
It didn't hurt, did it?
- Hayır, sorun değil.
- No, it's okay.
Hayır, sorun değil, geç kalacağız.
No, it's fine, we just... we're gonna be late.
- Sorun değil. Hayır.
- It's okay.
Hayır, önemli değil.
No, that's... that's cool.
- Hayır, sorun değil.
No, it's fine.
- Hayır, aslında değil.
- No, not usually.
Bu kadar değil, hayır.
Not like that, no.
-... bu senin kabahatin değil, anladın mı? - Hayır!
- this is not your fault, do you hear me?
Ou... hayır, hayır, sorun... sorun değil.
Oh... no, no, it's... it's fine.
Hayır, önemli değil.
No, it's okay.
Hayır, anne o trol değil.
No, Mom. Not that troll.
Hayır, bu doğru değil.
No. That is not true.
- Gail iyi. - Hayır, değil.
Gail is fine.
- Hayır, sorun değil.
Do you want me to give you a ride? Naw, it's okay.
Hayır, değil. Palyaçolar sevecen ve eğlencelidir.
Clowns are loving and joyful.
Hayır, ama alışılmadık bir şey değil.
No, but that's not unusual.
Hayır, hayır. yâni burası iyi bir yer değil.
No, no, no. I mean, it's not a good place.
Hayır, sorun değil.
No, it's fine.
Hayır, kartlar eğlenceli değil.
No, no. Cards aren't fun.
hayır değilim 105
hayır değilsin 44
hayır değildi 33
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
hayır değilsin 44
hayır değildi 33
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154