Hepiniz dışarı traduction Anglais
216 traduction parallèle
Hepiniz dışarı çıkın.
Get out of here, all of you.
Çıkın, hepiniz dışarı.
Get out, all of you.
Gördüğünüz gibi, o buraya gelmeden evvel hepiniz dışarı çıktığınızda, geceleri her zaman izinli olurdum.
Well, you see, before she come here, when you all went out at night, I always had the nights off.
Pekâlâ, hepiniz dışarı çıkın!
All right. Come on out of there! All of you!
Hepiniz dışarı çıkın.
I'll turn you all out.
Hepiniz dışarı!
Out all of you!
Evdekiler, hepiniz dışarı!
You in the bunk house, get up out of there!
Hepiniz dışarı.
Now, all you guys blow.
Hepiniz dışarıya!
All right, out on deck, all of you!
Hepiniz dışarı.
Out, all of you.
- Sonra hepiniz dışarı çıkacaksınız.
- Then you go all out.
Hepiniz dışarı.
Outside, all of you.
Hadi hepiniz dışarı, çabuk.
Get out all.
Hepiniz dışarı çıkın.
Look, get out, all of you.
Hepiniz dışarı!
All of you! Out!
Hepiniz dışarı!
Out, all of you!
Hepiniz dışarı!
You also Get!
Hepiniz dışarı!
Eveybody out!
Tamam, hepiniz dışarı!
Alright - the rest of you outside!
Hepiniz dışarı!
Everyone outdoors!
Hepiniz dışarı çıkın.
Get out of here.
Dışarı, hepiniz dışarı!
Out! Out of here, you bad brats!
Hepiniz dışarı çıkmışsınız, beni çağırmamışsınız.
Why didn't you call me?
Hepiniz dışarı çıkın.
Come out, all of you
Herkes dışarı, hepiniz!
Get out, all of you!
Hepiniz bir bahaneyle dışarı çıkın.
You will all excuse yourselves on one pretext or another.
Hepiniz, dışarı!
Outside, all of you!
Duydunuz, hepiniz dışarı çıkın.
- You heard him. Outside, all of you.
Hepiniz ahmaklar gibi dışarıya çıktınız.
You came out like chumps.
Pekala, herkes dışarı, hepiniz.
All right, clear out all of you.
Hepiniz, dışarı.
All of you out.
Hepiniz su katılmamış salaksınız, emrime uyman için sana beş saniye veriyorum yoksa seni dışarı çıkarıp vururum!
( imitates Mackenzie ) : Of all the blithering idiots, I give you exactly five seconds to comply with my order or I'll ruddy well have you taken out and shot!
Dışarı çıkın, hepiniz.
Get out, all of you. I'll see her privately.
Dışarı, hepiniz.
Outside, all of you.
Hepiniz dışarı.
Go away, Go away everyone!
Çıkın dışarı, hepiniz, teker teker, ellerinizi kaldırın.
Get out, all of you, one by one, with your hands up.
Dışarı, hepiniz dedim.
Out, all of you.
Siz hepiniz, dışarı!
Come out, all of you!
Ne yani, hepiniz durmadan buranın dayanılmazlığından yakındığınız halde dışarı çıkacak kadar yüreğiniz yok mu?
Jesus, I mean, you guys do nothing but complain about how you can't... stand it in this place, and then you haven't got the guts to walk out?
Hepiniz çıkın dışarı.
Go out, all of you.
Hepiniz çıkıp dışarıda oynarsanız.
You all have to go out and play.
Hepiniz, dışarı!
Out, all of you!
Hepiniz, ellerinizi kaldırıp dışarı çıkın.
I want you all out, your hands up high, over your head, where I can see them.
Hepiniz, dışarı!
All of you, out!
hepiniz, dışarı!
All of you, out!
Hepiniz, dışarı.
Out of here, all of you.
Hepiniz bir dakika dışarı çıkar mısınız lütfen?
Could we all step out for a minute, please?
- Çıkın dışarı, hepiniz.
- Get out. All of you.
Dışarı çıkın, hepiniz...
Come out, all of you...
- Hepiniz dışarı!
- On the horses!
Dışarı, hepiniz.
Get out, all ofyou.
hepiniz dışarı çıkın 18
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı gel 90
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıktı 86
dışarı çıkma 37
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarı mı 28
dışarıda mı 50
dışarıdalar 31
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32
dışarı çıktı 86
dışarı çıkma 37
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarı mı 28
dışarıda mı 50
dışarıdalar 31
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32