Hepinizi çok seviyorum traduction Anglais
97 traduction parallèle
Hepinizi çok seviyorum.
I loved you both.
Tek tek kucaklayamasam da, hepinizi çok seviyorum.
Though I love you all, I cannot embrace you all.
Hepinizi çok seviyorum!
I love you all!
Hepinizi çok seviyorum.
I love you all very much.
Hepinizi çok seviyorum.
That sounds gross, doesn't it?
Hepinizi çok seviyorum.
I love you guys! This is great!
Hepinizi çok seviyorum.
I love you all.
Elveda, Hepinizi çok seviyorum.
Farewell, i love you all.
Çünkü hepinizi çok seviyorum. Özellikle de...
I don't care because I love all of you.
Hepinizi çok seviyorum, oğullarım.
I love you all, my sons.
Hepinizi çok seviyorum.
I love you all so much.
özellikle mi abuelito... büyükbabam, babam... üvey annem, Dolores, hepinizi çok seviyorum... y Los Vatos Locos.
especially mi abuelito... my grandfather, my father... my stepmom, Dolores, who I love very much... y Los Vatos Locos.
Hepinizi çok seviyorum.
I love you all. I really do.
Hepinizi çok seviyorum.
Oh, I love you so much.
Hepinizi çok seviyorum.
I love all you guys.
Hepinizi çok seviyorum.
I love you all like lovers.
Söylemek istiyorum ki hepinizi çok seviyorum ve benim için çok özel olan bu gecede yanımda olduğunuz için çok teşekkür ederim.
I just want to say that I love you guys so, so much and thank you for being here on my special night.
Hepinizi çok seviyorum ve kucaklıyorum.
And I love you all and give yourselves a big hug from me.
- Pekala sevgili arkadaşlarım, hepinizi çok seviyorum ama bu zarflar kendi kendilerini dolduramazlar.
- All right, my beautiful people, I love every one of you, but these envelopes will not get stuffed by themselves.
Tabi ki hepinizi çok seviyorum.
Yes, of course I love you all
Hepinizi çok seviyorum.
I love you guys a lot.
Hepinizi çok seviyorum. Hepsi bu kadar.
That is all.
Hepinizi çok seviyorum ama bundan sonra size hediye vermek istemiyorum.
I love you all. But I can not give you more gifts.
Teşekkürler, hepinizi çok seviyorum.
Thank you, my dear all.
Hepinizi çok seviyorum.
I love all of you.
Molanız 20 dakika sonra bitecek ve hepinizi çok seviyorum.
Break's over in 20 minutes, and I love you all.
Hepinizi çok seviyorum, çok teşekkürler.
I love you, thank you very much.
Hepinizi çok seviyorum, ama eve gidebilir misiniz?
I love you all, but could you go home?
Lütfen paspasın altına bir anahtar bırakın... Hepinizi çok seviyorum.
So please leave a key under the mat, I love y'all very much.
Hepinizi çok seviyorum,
I love you guys so much,
Tanrım, hepinizi çok seviyorum.
Gosh, I love you guys so much.
Hepinizi çok seviyorum.
I love you all, guys.
Hepinizi çok seviyorum.
Love you.
Hepinizi çok seviyorum.
I love each and all of you.
"Sevgili Anne ve Babacığım, ne olur bana kızmayın, hepinizi çok seviyorum, Babacığım, en çok da seni."
"My darling parents, Don't be upset I love you all, and you, Daddy, most of all."
Hepinizi çok seviyorum ve adımı temize çıkarmaya çalışıyorum.
I love you all, and I'm working so hard to clear my name.
Hepinizi çok seviyorum.
I love all of you so much.
Ama hepinizi çok seviyorum!
But I love all of you, so much!
Hepinizi çok seviyorum... "
I love you all dearly... "
" Hepinizi çok seviyorum ama anladım ki.. ... varlığım size zarar veriyor.
" I love you all dearly but I've realized that my presence...
- Paul hepinizi çok severdi, ben de seviyorum.
Paul loved you. - He loved you all.
Hepinizi çok, çok seviyorum.
I love you all very, very much.
Hepinizi seviyorum ve sizi çok özledim. "
I love and miss all of you guys. "
Hey, gençler, çok güzel görünüyorsunuz Hepinizi seviyorum.
Hey, guys, you are so good l love y'all
Hepinizi çok seviyorum.
My son doesn't take up much space.
İyi ki burada büyümüşüm. Hepinizi de çok seviyorum. Tüm bunlar için de çok teşekkür ediyorum.
I just loved growing up here and I love all of you and thank you so much for doing all of this.
Hepinizi o kadar çok seviyorum ki...
I love you all so much.
Hepinizi çok seviyorum, çok teşekkürler.
I love all of you.
Şu an gördüğünüz bu güzel çiçek, güneşe ve toprağa ihtiyaç duyuyordu fakat en çok da gübreye ihtiyacı vardı işte burada siz bok insanların rolü başlıyor ve lideriniz olarak hepinizi ayrı ayrı seviyorum.
The beautiful flower that you see before you needed sunlight, needed soil, but most of all it needed manure, and that's where you shit people came in, and as your leader I love you as I will love all of my subjects.
Anne, seni seviyorum, sesini duyduğuma çok sevindim,... seni, bütün aileyi, köyü görmeyi çok istiyorum,... hepinizi çok özledim.
Mother, I love you and I'm so happpy to hear from you, I'd so like to see you, to see the whole family, the village... I so miss you all...
Hepinizi seviyorum, çok ciddiyim.
And I loves you all, I really mean that.
çok seviyorum 43
seviyorum 294
seviyorum seni 25
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepiniz gelin 20
hepiniz hoş geldiniz 16
seviyorum 294
seviyorum seni 25
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepiniz gelin 20
hepiniz hoş geldiniz 16