Herşey yolunda traduction Anglais
4,405 traduction parallèle
Herşey yolunda, ben iyiyim şimdi. Ben eve gidiyorum!
It's OK, I'm fine now. I'm going home!
Eğer sağınla yazarsan herşey yolunda gider, anladın mı?
If you write with your right Everything will go right, understood?
Herşey yolunda mı?
Is everything alright?
Herşey yolunda mı?
Everything OK?
Tebrik ederim.. eminim herşey yolunda gidecek..
Once again congratulations for your new position. I am sure that after you stay at least work, you find the right Salem... quiet.
Herşey yolunda mı?
Everything okay with you?
Herşey yolunda mı?
All okay?
Herşey yolunda mı?
Everything okay?
Herşey yolunda mı?
is everything okay?
O gitti.herşey yolunda.
He's left. It's fine.
Meraklanma. Herşey yolunda.
Don't worry, everything's fine.
Hayır, herşey yolunda.
Oh, no, it's okay.
Herşey yolunda mı?
Is everything okay?
Herşey yolunda mı?
You okay, Romeo?
Herşey yolunda mı?
I Wanted to know if all's Well.
Herşey yolunda gidecek ve mükemmel bir şekilde sonlanacak.
It's all going to end perfectly.
Herşey yolunda mı?
Everything been satisfactory?
Herşey yolunda.
It's all good.
Herşey yolunda mı?
Is everything OK?
Sakin ol herşey yolunda
Calm down, everything is fine.
Herşey yolunda mı
is everything alright, Agent?
Evet, herşey yolunda.
Yeah, everything's fine.
Ne bağırıyorsun, herşey yolunda
Why are you shouting? ! Everything's fine.
Herşey yolunda mı.
It's all right.
- Herşey yolunda mı?
- Is everything all right?
Herşey yolunda giderse, sizi bizim bölüme doçent yaparız.
If all goes well, we may name you assistant professor.
Sorun ne.. herşey yolunda mı?
What's wrong.. everything alright?
Herşey yolunda mı? Dinle.
Is everything okay?
Herşey yolunda.
It's okay.
Hayır, hayır, herşey yolunda, herşey yolunda.
No, no, it's fine, it's fine.
- Herşey yolunda mı?
- Everything all right?
Hayır, herşey yolunda.
No, everything's fine.
Tatlım? Herşey yolunda mı?
Honey? Yup. Is everything okay?
- Herşey yolunda, ahbap.
It's all right, buddy.
- Herşey yolunda, bebeğim.
It's all right, baby.
Herşey yolunda mı, Devon?
Everything okay, Devon?
Herşey yolunda, hayatım.
It's all right, honey.
Herşey yolunda.
It's all right.
Herşey yolunda.
Everything will be alright.
Bay Montoya, herşey yolunda.
Mr. Montoya, it's all right.
- Herşey yolunda, bay Ward.
- It's okay, Mr. Ward.
Ee, Tessa, herşey yolunda mı?
So, Tessa, things good?
- Pardon, herşey yolunda mı?
Excuse me, is everything alright?
Herşey yolunda mı?
Is everything all right?
Yapmam gereken tek şeyin tekrar tekrar kendimi korumaya çalıştığımı anlatmam olduğunu söyledi. O zaman herşey yolunda olacaktı.
That if I kept saying over and over that I was defending myself, that's all I had to do, and I would be all right.
Herşey yolunda mı, memur bey?
Everything okay, officers?
Hayır. Herşey kesinlikle yolunda değil.
No everything is definitely not alright.
Herşey nasıl yolunda olmaz ki?
How can everything not be okay?
- Herşey yolunda.
- You people think you know Jack Keenan.
Herşey yolunda mı?
Everything good?
Herşey yolunda, başaracaksın.
It's okay. You'll get there.
herşey yolunda mı 236
herşey yolunda gidecek 30
yolunda 84
herşey 150
herşey iyi olacak 43
herşey tamam 39
herşeyi 155
herşey bitti 79
herşey için teşekkürler 44
herşey iyi 21
herşey yolunda gidecek 30
yolunda 84
herşey 150
herşey iyi olacak 43
herşey tamam 39
herşeyi 155
herşey bitti 79
herşey için teşekkürler 44
herşey iyi 21