English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ H ] / Hiçbir şey yapmadım

Hiçbir şey yapmadım traduction Anglais

2,443 traduction parallèle
Sana hiçbir şey yapmadım ben.
- I never did anything to you.
Hiçbir şey yapmadım.
I didn't do anything.
Gördüğünüz gibi ben ona hiçbir şey yapmadım.
You see, uh, I didn't actually do anything to her.
Ona hiçbir şey yapmadım.
I never had anything against her.
Çünkü ben hiçbir şey yapmadım.
Because I didn't do anything.
- Hiçbir şey yapmadım ki.
I didn't do anything.
Wellstead'e hiçbir şey yapmadım.
I didn't do anything to Wellstead.
Hayır, ben hiçbir şey yapmadım.
No, I didn't do anything.
- Hiçbir şey yapmadım.
- I-I didn't do anything.
Hiçbir şey yapmadım ama bir aylık ceza aldım.
I did nothing and I get a month's detentions.
Hiçbir şey yapmadım, inan bana.
I didn't do anything, I promise.
Yaralandıysa- - - Hiçbir şey yapmadım.
If she's hurt- - I didn't do anything.
Hiçbir şey, hiçbir şey yapmadım!
Nothing, I didn't do anything!
Hiçbir şey yapmadım ben.
I didn't do nothing.
- Ben hiçbir şey yapmadım.
Bastard!
Hiçbir şey yapmadım!
I haven't done anything!
Cevap vermiş : "Ben Tanrı'yı etkileyecek hiçbir şey yapmadım... ama hiç kefareti tatmadım."
He replied, "I've done everything to impress God".. .. but I haven't experienced the joy of atonement.
Ben hiçbir şey yapmadım.
I didn't do anything.
Yanlış hiçbir şey yapmadım.
I've done nothing wrong.
Henüz senin için hiçbir şey yapmadım.
I haven't done anything for you yet.
KCIA'in araştırmasını gerektirecek hiçbir şey yapmadım.
I did nothing that would warrant a KCIA investigation.
hayır bekle, ben hiçbir şey yapmadım
no wait, I did not do anything
Hiçbir şey yapmadım ben.
I didn't do anything.
Hiçbir şey yapmadım demek.
That means I didn't do it! That's the best I can get for you, man.
Onunla hiçbir şey yapmadım.
I haven't done anything with her or anything.
Ben hiçbir şey yapmadım.
I haven't done anything.
James, ben hiçbir şey yapmadım.
James, I didn't do anything.
- Hiçbir şey yapmadım.
- I didn't do nothing.
Ben hiçbir şey yapmadım lan!
I didn't do nothing, man!
Ben hiçbir şey yapmadım.
- I didn't do anything.
Ben hiçbir şey yapmadım.
I didn't do nothing.
Ben hiçbir şey yapmadım ama öpücük iyi oldu.
I did nothing but a kiss is nice.
Ben hiçbir şey yapmadım.
I don't hold it against him.
- Hiçbir şey yapmadım.
- I didn't do anything!
Aranızda bir tek ben hiçbir şey yapmadım.
I'm the one that hasn't done anything.
Ona hiçbir şey yapmadım.
- Yeah. I didn't do anything to him.
Demek istediğim, kimseye bir şey yapmadım, hiçbir şey yapmadım.
I mean, I didn't do nothing to nobody, I didn't do anything.
Ben hiçbir şey yapmadım, Eric.
Eric, I didn't do anything.
Yanlış hiçbir şey yapmadım.
I didn't do anything wrong.
Hiçbir şey yapmadım.
I haven't done anything.
Merak etme, yapmamam gereken hiçbir şey yapmadım.
Don't worry, I didn't do anything I wasn't supposed to do.
Ben yanlış hiçbir şey yapmadım.
I didn't do anything wrong.
Ben sana hiçbir şey yapmadım.
I didn't do anything to you.
Hayır çünkü hiçbir şey yapmadım.
No, because I didn't do it.
Hiçbir şey yapmadım!
Nothing!
- Ve ona hiçbir şey yapmadılar mı?
And they didn't do anything to him?
Hiçbir şey yapmadığım halde kendimi suçlu hissediyorum.
I mean, I sort of felt guilty, even though I hadn't done anything.
Hiçbir şey yapmadığım halde, maske kendi kendine çıktı.
I didn't do anything. The mask activates itself.
Düşünüyordum da senin için hiçbir şey yapmadığımı fark ettim.
I was thinking, and I realized I haven't done anything for you.
Hayır, tatlım, sen hiçbir şey yapmadın.
No, sweetheart, you haven't done anything.
Buz pateni değerdi, artı günümün kalanını iptal edip daha önce hiç yapmadığım maceralara devam edebilirim, mesela... öğlen 2 de hiçbir şey yapmamak gibi.
Ice skating was worth it, plus I got to cancel my day and continue my adventure of things I've never done, like... nothing at 2 : 00 in the afternoon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]