English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Inanır mısın

Inanır mısın traduction Anglais

1,618 traduction parallèle
Kadere inanır mısın?
You believe in destiny?
Bay Fernandez, rüyalara inanır mısınız?
Mr Fernandez, do you believe in dreams?
Tanrıya inanır mısın?
Do you believe in God?
Bazı yerlerin anısı olduğuna inanır mısın?
Do you believe a place has a memory?
Hayır, Sandy, sana, şuradaki kızın öldürüldüğünü söylesem bana inanır mısın?
No, Sandy, if I tell you that that — That that girl over there was being murdered, would you believe me?
- İsa'ya inanır mısın?
- Do you believe in Jesus Christ?
Hortlaklara inanır mısınız, Kaptan?
Do you believe in ghost, Captain?
- Krema desem inanır mısın?
- I had some Cream of Wheat.
Alametlere inanır mısınız çocuklar?
Do y'all believe in omens?
Bak, eğer Heck söylerse inanır mısın?
Look, would you believe it if Heck told you?
Reenkarnasyona inanır mısın?
Listen, do you believe in reincarnation?
Demek istediğim, böyle şeylere inanır mısın?
I mean, do you believe in this stuff?
Sonraki yaşama inanır mısınız?
Do you believe in the afterlife?
- İlk görüşte aşka inanır mısın?
Do you believe in love at first sight?
Şansa inanır mısınız?
Are you a betting man?
Maya, Tanrı'ya inanır mısın?
Maya, I'm curious. Do you believe in God?
Kadere inanır mısın?
Do you believe in destiny?
Kader inanır mısın diye sormuştun.
You asked me if I believed in destiny.
Şeytana inanır mısın, Helena?
Do you believe in the devil, Helena?
Bayım, siz kadere inanır mısınız?
Mister, do you believe in fate?
Üzgünüm, Vicky inanır mısın bunu toparlamam lazım?
I'm sorry, Vicky. Would you believe, I have to wrap this up?
Ten uyumuna inanır mısın?
Do you believe in chemistry?
Steve, sihre inanır mısın?
Steve, do you believe in magic?
Arap hukukuna biraz inanır mısın lütfen?
Will you have a little faith in the Saudi legal system?
Her şeyin bir sebebi olduğuna inanır mısınız?
Do you believe that everything happens for a reason?
- Reenkarnasyona inanır mısınız?
- Do you believe in past lives?
Şeytana inanır mısın, Edie?
Do you believe in evil, Edie?
- Tanrı'ya inanır mısın Maggie?
Maggie, do you believe in God or...?
Tanrı'ya ve cennette her şeyin güzel olacağına inanır mısın?
And what about you, Andy? Do you believe in God? Like, do you believe everything will be okay in heaven?
Uh... Hayaletlere inanır mısınız, Bayan Gordon? Uh...
Uh... do you believe in ghosts, ms.
Bak... sadece... bana inanır mısın lütfen?
Look... I just need... would you please just believe me?
Buna inanır mısın?
You believe that stuff?
Hayaletlere inanır mısınız?
Do you believe in ghosts?
Cennete inanır mısın?
Do you believe in heaven?
Şansa inanır mısın?
You believe in that? Luck?
Hayaletlere inanır mısın, Sayid?
Do you believe in ghosts, Sayid?
Medyumlara inanır mısın?
Do you believe in any of this psychic stuff?
- Bana inanır mısınız?
Would you just trust me?
- Tanrıya inanır mısın?
Do you believe in God? - I do.
Umarım birileri sizi götürecektir çünkü oranın yolları maalesef inanılmaz derecede karmaşıktır.
I hope someone's driving you...'cause the roads around there are hopelessly and gloriously confusing.
Kadere inanır mısın?
Do you believe in fate?
Nazik olduğuna ve çok kolay kırıldığına inanırsınız ama daha elinizi sıkar sıkmaz sizi öldürür. Benim inandığım bu.
You believe he's gentle and so easily hurt... but he'd just as soon kill you as shake your hand.
İnanır mısın?
You have?
İnanır mısın, ben de seni görmek için ölüp bitiyordum.
Would you believe I've been dying to see you?
Sherek'in Santa Clarita'daki tren saldırısının organizesine yardım ettiği ihtimaline inanıyoruz.
We believe there's a likelyhood Sharek helped organized the train attack in Santa Clarita.
İnanır mısınız 10 yıldır bu haberi bekliyordum?
You know I've been waiting ten years?
Tanrıya inanır mısın?
Do you believe in god?
- Kadının seçme özgürlüğüne inanırım.
I believe in a woman's right to choose.
Kocam, tanıdığım en zeki adamdır... Ne yaptığını bildiğini söylüyorsa, ona inanırım.
My husband, the smartest man I have ever met... when he says he knows what he's doing, I believe him.
İnanın bana, evli kadınlarla yatmak konusunda sıkı kurallarım vardır.
I have a firm rule when it comes to sleeping with married women.
Sihire inanır mısınız?
You believe in magic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]