English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Inanıyor musun

Inanıyor musun traduction Anglais

4,745 traduction parallèle
Söyle bakalım inanıyor musun?
How do you do it? Tell me.
Sen hikâyelere inanıyor musun?
Do you... Do you believe the stories?
Buna inanıyor musun amına koyayım?
Do you fucking believe this shit?
Gerçekten bu hokus pokuslara inanıyor musun?
You really believe in this hocus-pocus?
Buna inanıyor musun?
Believe this shit?
Makdoom Shah'a inanıyor musun?
You believe in Makdoom Shah?
- Buna inanıyor musun?
You believe that shit?
Geldiğimiz gece Matt'e anlattıklarına inanıyor musun?
Do you actually believe any of the things he said to Matt the night we came in?
Hala Noel Baba'ya inanıyor musun?
Do you still believe in Santa?
Sahiden köy hekiminin bir hevesle Rouen'de muayenehane açabileceğine inanıyor musun?
Do you really believe a country doctor can open a practice in Rouen on a whim?
Bana inanıyor musun?
You believe me?
- Bu adama inanıyor musun, Sammy?
- You believe this guy, Sammy?
Ona inanıyor musun?
You believe that?
Çocukları için evliliği bir arada tutmanın daima en iyisi olduğuna inanıyor musun?
Do you believe that keeping a marriage together is always best for the children?
Anlattığı hikayeye inanıyor musun?
Do you believe his story?
- Hadi ama! Bu boktan şeye inanıyor musun?
- Come on, you buy this crap?
Bana inanıyor musun?
Do you believe me?
İsa'ya inanıyor musun?
Do you believe in Jesus?
Buna inanıyor musun?
Do you believe that?
- Sen buna inanıyor musun?
You believe that?
- Buna gerçekten inanıyor musun?
You actually believe that.
Bildiği bir şey olduğu konusunda ciddi olduğuna inanıyor musun? Eğer öyleyse ne peki?
You really think he's serious about having something, and if so, then what?
Hey, İsa'ya inanıyor musun?
Hey, are you baptised?
Tanrı'ya inanıyor musun?
Do you believe in God?
- Bu saçmalıklara inanıyor musun?
You believe this shit?
Ona inanıyor musun?
You believe him?
Şimdi ruhlarımız olduğuna inanıyor musun?
Now you believe we have souls?
Bu şeylere inanıyor musun?
Do you believe that things?
Bu adama inanıyor musun?
You believe this guy?
Gitmene izin vereceğine inanıyor musun?
You believe she'll let you go?
Tanner'a söylediklerine inanıyor musun?
You believe what he told Tanner?
Buna cidden inanıyor musun?
You honestly believe that?
Adama inanıyor musun?
Do you believe him?
- Gerçekten böyle şeylere inanıyor musun?
You believe things like that?
Rabbit'in affedip unutmaya karar verdiğine inanıyor musun?
You also believe our Rabbit has decided to - forgive and forget?
Ona inanıyor musun?
Do you believe him?
- Tanrı'ya inanıyor musun?
- Do you believe in God? - Yes.
- Sen inanıyor musun?
- Do you believe I murdered Joffrey?
Bu yeni dünyayı inşa edebileceğimize inanıyor musun?
Do you believe that we can build this new world?
Mazlumların yanımızda yer alacağına inanıyor musun peki?
Do you believe that the souls of the oppressed stand by us?
- Tanrının ibnelerden nefret ettiğine inanıyor musun?
- Do you think that God hates homosexuals?
Onunla tekrar temas kurabileceğine inanıyor musun?
You believe you can reach out to her again?
Öyle bir yerin varlığına inanıyor musun?
Do you believe in such a place?
Efendimiz yüce İsa'nın merhametine inanıyor musun?
Do you believe in the mercy of our Lord Jesus Christ?
Efendimizin her şeyi affedeceğine inanıyor musun?
Do you believe our Lord forgives all?
Tanrıya inanıyor musun?
Do you believe in god?
Evet, yani... Yaptığımız şey benim için inanılmaz. Anlıyor musun?
Yeah, I mean, and this - - this thing that we have that's awesome for me, you know?
Yoksa sen inanıyor musun?
Wait, do you believe him?
İnanıyor musun?
You believe me?
İnanıyor musun ona?
Do you believe him?
İnanıyor musun şimdi?
Now do you believe me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]