English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Insansın

Insansın traduction Anglais

3,532 traduction parallèle
Ne aşağılık bir insansın sen!
Yου're a real ass.
Sen iyi bir insansın.
You're a great guy.
Sen bir insansın Danny.
You're a human being, Danny.
Bulunması zor bir insansınız.
You're a hard man to find.
AnnaBeth Nass, sen iyi bir insansın.
Now, AnnaBeth Nass, you are a good person.
Çok mu çabuk iç karartıyorum? Tanıştığım ilk mantıklı konuşan insansın. Sekiz hafta mı oluyor şimdi?
Because of the circumstances, the NYPD has agreed to unseal confidential facts about Detective Sullivan's file.
Sen insansın.
You're human.
Sadece bir insansın, biliyorsun değil mi?
You know you're just a person, right?
Düzgün bir insansın sen.
You're a good person.
Sen düzgün bir insansın Vera.
You're a good person, Vera.
Ama insansın.
But you're human.
Emily, sen tanıdığım en hayırsever insansın ve kaynaklarımızı bu yöne yönlendirmek için yardımını gerçekten kullanabilirim.
Emily, you're the most philanthropic person I know, and I could really use your help steering our resources in that direction.
Gecede 10 saatlik bir insansın diye düşündüm.
Figured you're like a ten-hour a night person.
Sen okumuş bir insansın.
yöu're educated.
Sumer, sen gerçekten de işe yaramaz bir insansın.
Sumer, yöu're truly good for nothing now.
Gördüğüm en pislik insansın Maggie.
You're so full of shit, Maggie.
Sen çok kötü bir insansın.
You're, like, a terrible person.
İyi bir insansın.
You're a good person.
Sen iyi bir insansın.
You're a good person.
Çok iyi bir insansınız.
You're such a good man.
Çok iyi bir insansınız.
You are such a nice man.
Gerçekten de cicili bicili bir insansın.
Man, you really are a goody-two-shoes.
Hayatımda tanıdığım en tatlı en cömert en açık yürekli, en verici ve en düşünceli insansın Sam Wilson.
You are the sweetest... most generous... open, giving... caring, genuine person I've ever met, Sam Wilson.
İnan bana, tanıdığım en harika insansın.
Trust me, you are the most amazing person I've ever met.
Ne tür bir insansın lan sen?
What kind of people are you?
Depresif bir insansın.
You're a depressed person.
Siz çok iyi bir insansınız.
You're such a good man.
Bu suitte Frank dışında kalan ilk insansın. Ayrıca o piyanoya Frank dışında dokunan tek insansın.
You know, you're the first person other than Frank to stay in this suite and the only person other than Frank to touch that piano.
Sanki tamamen bambaşka bir insansın.
It's like you're a completely different person
Sen gördüğüm en temiz kalpli insansın.
You have the purest heart of anyone I have ever known.
Çok faydalı bir insansınız, Rohit efendim.
You are so helpful Rohit sir.
- Max, berbat bir insansın.
Max, you are the worst.
Tanıdığım en gıcık insansın. Ben mi gıcığım?
You are the most annoying person I have ever met.
Jack Porter sen tanıdığım en harika insansın.
Jack Porter, you are the most... incredible person I know...
Ayrıca bu gezegendeki en zeki insansın.
Plus you're the smartest person on the planet.
Aynı zamanda sen insansın.
You're human, too.
- Kötü bir insansın.
You're a bad man.
Mary, şimdiye dek takıldığım en harika insansın.
Oh, Mary, you know you're the coolest person I've ever hung out with.
Adam, sen iyi bir rahip ve iyi bir insansın.
Adam, you are a good priest and a good person.
- Hayır. Sen insansın. İnsanlar hata yapar.
You're human... and humans make mistakes.
Sen bu iş için doğru insansın.
It means you're absolutely the right person for the job.
Sen nasıl bir insansın?
What kind of person are you?
Sen benim en çok sevdiğim insansın.
Mmm. You're the person I love the most, and I always will.
İnsansız hava araçlarının, son birkaç yıldır Orta Doğu'da kullandıklarımızın.
Drones, UAV's, the ones we've been using above the middle east for the last few years.
Bir Amerikalı'nın hedef alındığı ilk operasyonda predator adı verilen insansız hava uçakları, Hellfire füzeleriyle...
He was killed by hellfire missiles fired from two unmanned aerial vehicles commonly known as Predator drones and he is the first American citizen to be targeted...
Takdire şayan bir insansın!
You are admirable.
Altı ay içinde kendi insansız hava araçlarınızı ateşliyor olacaksınız.
You'll be launching your own combat drones inside of six months.
İnsansın sen.
You're human.
İnsansız hava araçlarımızı gönderip örgütün birkaç tepe adamını öldürmeliyiz.
We need to send in drones, take out a couple of their top guys.
Birleşik Devletler insansız hava araçlarının Kashfar'daki askeri tesisleri bombalamasını pek çok Amerikalı, Başkan Grant'ın yapılması elzem olan bir güç gösterisi yaptığı şeklinde yorumladı.
The Kashfari skies were ablaze today, as U.S. drones bombed key military installations, a move many Americans are calling a much-needed show of strength on the part of President Fitzgerald Grant.
İnsansız uçaklarınız uçmaya başlamadan önce işaretleri kendinize göre ayarlıyorsunuz.
A percentage some General signs off on before drones start flying.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]