Iyi düşün traduction Anglais
1,056 traduction parallèle
Şimdi sakin ol ve iyi düşün çünkü korkmuşsun ve kafan karışmış.
Now you just stop and think, concentrate. Because you are scared and confused.
Çok iyi düşün.
But stop and think.
Şimdi çıkarsanız, adil bir şekilde yargılanırsınız. iyi düşün!
If you come out now, you'll get a fair trial.
- Bilesin bunları. iyi düşün.
- Trust to't, bethink you.
Bunu iyi düşün.
Just think about that.
Lalala lala yaptığın zaman sonuçlarını iyi düşün. Bütün bunlar çok güzel ama hayat da bir o kadar ciddi.
If you do lalalala think of the consequences all that is very nice but life is serious
Lalala lala yaptığın zaman sonuçlarını iyi düşün. Bütün bunlar çok güzel ama hayat da bir o kadar tehlikeli.
If you do lalalala think of the consequences all that is very nice but life is serious
Lalala lala yaptığın zaman sonuçlarını iyi düşün. Bebekler, biberonlar beşikler, çocuk arabaları çişler ve popolar. Popolar.
If you do lalalala, think of the consequences Children, prams, pipis and poopoos
Şimdi, bunu cevaplamadan önce gerçekten iyi düşün.
Now, you think real hard before you answer this.
Tikon, iyi düşün, Konut Resmi Dairesi nerede?
Now, think, Tikon, what street is the Bureau of Housing on?
Daha iyi düşün, Chico.
Think about it!
Bu da sana düşünme şansı veriyor ve lütfen Tanrı için, iyi düşün.
That gives you a chance to think and, please God, call it off.
Öyleyse iyi düşün. Tabii burada kalmak istiyorsan.
Well, you better think right... if you wanna ride for this brand.
Benim yoluma sapma Maddox iyi düşün.
Don't do it my way, Maddox. Quit clean.
iyi düşün!
Think it over
Çok iyi düşün
Think about it
Git ve iyi düşün.
Go away and think about it.
Lütfen temin konuştuklarımızı iyi düşün
Please consider what I've said just now
Şimdi, hangisini uygulayacağım tamamen senin elinde. Onun için iyi düşün ve bana söyle.
Now, which of these I next apply, that decision is in your hands, so take your time and tell me.
- Ne yaptığını iyi düşün.
- Think what you're doing.
Daha iyi düşün.
Think a little harder.
40 Ayak çok iyi düşün! hala aynı tarafta mıyız? !
Thousand Hands, you better make it clear we still have grounds for discussion
- Dur ve iyi düşün!
- Wait, think it over!
iyi düşün
Think again
Bunu iyi düşün!
Think about it carefully
İyi düşün.
Think it over.
- İyi düşün.
- Careful, think.
İyi düşün.
Think hard.
İyi düşün, otuz saniye.
Think hard. Thirty seconds.
dur... lütfen kızını bırakırsam..... onlara zarar vermeyeceğine ve ve imparatorluk kanunlarını uygulayağına söz ver vergileri düşür ama... kızın benim elimde iyi düşün vergileri düşürebilirim ama o üçünü bağışlayamam büyük suç işlediler affedersem.... bu diğerlerine kötü örnek olur?
Hold it... Please lfl release your daughter... You have to promise not to investigate them
İyi düşün.
Think about it.
Öyleyse senin için değil, onun için en iyi olanı düşün.
Then think of what's best for Mowgli and not yourself.
İyi düşün.
Think.
İyi düşün, reddedersen büyük bir günah işlemiş olacaksın.
Look, if you refuse... it'll be a sin.
Durumun ne kadar iyi olursa olsun, bir ahmak olduğunu düşün. "
"In the best of circumstances, you'd be considered a fool."
Bir gün bir bankayı boşalttığınızı ve peşine düşen kasabalılardan....... kaçarken iyi arkadaşlarından birinin silahını çekip senin bindiğin atı vurduğunu düşün.
Imagine, one day you clean out a bank and while you get away half the town on your heels one of your good friends pulls out a gun and shoots your horse out from under you.
Eslam, sen hepimizden daha iyi bilirsin. Bir çözüm düşün.
Eslam, you know better than any of us, Think of a solution.
Adamlara kendilerini iyi hissettirecek güzel dualar düşün.
Think up some nice snappy prayers that'll send officers out feeling good.
Ona iyi gelecek, sana da bir zararı olmayacak. Bir düşün bunu.
It will help him, and it wouldn't do you any harm either to think about it for a bit.
İyi düşün muhakkak bir şeyler olmalı?
Are you sure you did not say anything to you?
Düşün, hangimiz sana daha iyi bakabiliriz.
Think which of us can take care of you best.
İyi düşün Bob, iyi.
Mighty fine thought, Bob, mighty fine.
- İyi düşün!
- Think again!
Kazandırdığı iyi niyeti düşün.
Think of the goodwill it bought you.
Özellikle çocuklarının her yönünü iyi düsün...
And above all that of the kids! And also that of possible children that...
İyi düşün.
Think real hard.
Vallahi gene de iyi düşün, benim için fark etmez müşteri müşteridir.
Are you jealous? - - Why should I be jealous?
Kendini de düşün. Bu Bimba için de iyi olacaktır.
Think of yourself, it will be better for her as well.
O mührü bulsan iyi olur. Yoksa başına gelecekleri düşün.
You better find that dang seal of ours, or I'll do you a mischief.
Bunun sadece bir başlangıç olduğunu düşün, iyi niyetimizin bir göstergesi olarak kabul et. Tabii sessiz kalırsan.
Just consider this a beginning, a token of our good faith, if you keep your silence until we return.
İyi düşün şimdi, yoksa hayatının en önemli 2... kadınını yıkarım
Think about it now or I'll ruin the two most favorite women... in your life
iyi düşünmüşsün 27
iyi düşünün 29
iyi düşündün 28
düşündüm 122
düşünüyorum 297
düşünüyorsun 44
düşün 451
düşünün 108
düşüneceğim 105
düşünmüyorum 81
iyi düşünün 29
iyi düşündün 28
düşündüm 122
düşünüyorum 297
düşünüyorsun 44
düşün 451
düşünün 108
düşüneceğim 105
düşünmüyorum 81
düşünceler 16
düşünmek 24
düşünmedim 36
düşünemiyorum 69
düşünceli 20
düşünürüm 38
düşünme 63
düşünüyor 23
düşüneyim 58
düşünmem lazım 60
düşünmek 24
düşünmedim 36
düşünemiyorum 69
düşünceli 20
düşünürüm 38
düşünme 63
düşünüyor 23
düşüneyim 58
düşünmem lazım 60
düşününce 41
düşünmeliyim 39
düşünüyorum ki 20
düşünüyordum 129
düşünüyor musun 27
düşünsene 342
düşünsenize 76
düşünüyorum da 210
düşündüm de 330
düşündüğüm gibi 49
düşünmeliyim 39
düşünüyorum ki 20
düşünüyordum 129
düşünüyor musun 27
düşünsene 342
düşünsenize 76
düşünüyorum da 210
düşündüm de 330
düşündüğüm gibi 49