English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Işimi kaybettim

Işimi kaybettim traduction Anglais

388 traduction parallèle
Kern'deki işimi kaybettim.
Lost my job over at Kern's.
Bir günde hem evimi hem işimi kaybettim.
Losing a home and a job all in one day.
Ama işimi kaybettim, değil mi?
Well, I've lost my job, haven't I?
Onunla evlilik uğruna hem paramı hem işimi kaybettim.
instead stayed without work, money and without marriage.
- Ama siz beni de değiştirdiniz ve işimi kaybettim.
- But you've changed me'cause I lost my job.
Savaşı kazandık ama ben işimi kaybettim.
Well, we won the battle, but I lost my job.
Doğrusunu söylemek gerekirse, bugün işimi kaybettim.
As a matter of fact, I did lose my job today.
Trafik polisi bunu duyarsa, işimi kaybettim demektir.
If Highway Patrol hears about that, I'm out of a job!
Ben işimi kaybettim sense servetine bir 100 milyon dolar daha ekledin!
I lost my job... so you could have another $ 1 00 million!
Çok içiyordum, işimi kaybettim ve kumarda çok para kazanıp hastane masraflarını ödeyeceğimi sanacak kadar aptaldım.
I was drinking a lot, I lost the job, and I was dumb enough to think I could win big money playing cards and pay the hospital bills.
- Evet, işimi kaybettim. - Peki, o zaman neden 10 yıl sonra tuhaf bir çocuğa ders vermeye başladınız?
Then why, ten years later, would you pick a strange boy as a pupil?
Reklam yazarıydım, ama işimi kaybettim.
I was a copywriter, but I lost my job.
Evet, şey ben de işimi kaybettim.
Yeah, well, I lost my job too. Man!
Ben de işimi kaybettim.
I'm out of a job too.
Çok şükür sayende işimi kaybettim.
Thanks to you, I lost my job.
Baba, işimi kaybettim.
Father, I lost my job.
- Lanet olası işimi kaybettim!
- I lost my fucking job!
Onun sicili yüzünden, FBI'daki sekreterlik işimi kaybettim.
Because of his record, I lost my job as a secretary for the FBI.
Yani sadece karımı değil, en iyi arkadaşımı ve işimi de kaybettim.
So not only did I lose my wife, I lost my best friend and my job.
İşimi kaybettim.
I lost my position.
İşimi ve erkek arkadaşımı kaybettim.
And I lost my job and my boyfriend
- İşimi kaybettim. - Ne? Evet, patronun o salak şeyi yüzünden.
I lost my job because of that silly woman, my boss's wife.
İşimi, arkadaşlarımı, kızımı hatta babamı bile kaybettim.
I lost my job, my friends, my girl, even my father.
İşimi kaybettim, her şeyimi kaybettim.
I lost my business, lost everything.
İşimi ve evimi kaybettim.
I lost the business and the house.
- İşimi kaybettim.
- I lost my job.
İşimi kaybettim.. evimi kaybettim... evimi kaybettim...
Lost me job... lost my home...
İşimi kaybettim!
I've lost my job!
İşimi kaybettim, parmağımı kaybettim. Hatırladınız mı?
I lost my job, I lost my finger... you remember?
Her şeyimi kaybettim. İşimi, ailemi. Her şeyimi.
Everything fell apart on me - my job, my family, everything.
İşimi kaybettim.
I lost my job.
İşimi kaybettim.
I LOST MY JOB.
Son iki saat içinde işimi, dairemi arabamı ve sevgilimi kaybettim.
In the last two hours... I've lost my job, my apartment... my car and my girlfriend.
İşimi, evimi kaybettim.
I lost my job, I lost my house.
İşimi kaybettim.
I'm out of a job.
Geçen hafta, işimi, karımı, sevgilimi evimi, arabamı ve bütün paramı kaybettim.
In the past week, I've lost my job, my wife, my girlfriend, my house, my car and all my money.
Dostlarımı ve işimi işte böyle kaybettim.
That's how I lost my job and my friends.
İşimi kaybettim, öyle mi anne?
Lost my job, Mom? Get out of town.
Hiç sanmam. Anlamıyorsunuz! İşimi kaybettim.
I've lost your job!
İşimi ve ailemi kaybettim.
Lost my job and my family.
İşimi kaybettim, evimi, arkadaşlarımı kaybettim.
I lost my job, my housing, I lost friends.
Isimi kaybettim.
I lost my job.
İşimi kaybettim mi?
Am I out of a job?
İşimi kaybettim.
I was f... I lost my job.
İşimi, arabamı kaybettim.
I'm out of business. I lost my car.
İşimi, evimi kaybettim.
I lost my job, my apartment.
Sanırım, işimi büyük ihtimalle kaybettim!
Well, I probably lost my job!
- İşimi kaybettim ve işimde çok iyiydim.
I lost my job. I was good at my job.
Ama ben, işimi Onun yüzünden kaybettim!
But I lost it because of him!
Fabrikadaki işimi de kaybettim.
And I lost my job at the mill.
İşimi kaybettim, Afrika'ya gidemiyorum.
I mean, I've lost my job. I can't go to Africa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]