English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Neyse boş ver

Neyse boş ver traduction Anglais

564 traduction parallèle
Neyse boş ver.
Nothing.
Lola'yı görürsen... Neyse boş ver.
If you see Lola... - Skip it.
Neyse boş ver.
Let's skip it.
Neyse boş ver.
Give me a break.
Neyse boş ver. Çağrışım çok açık.
Now, the third word.
Neyse boş ver.
Oh, never mind.
Neyse boş ver onu.
Just ignore him.
Neyse boş ver.
Well, never mind.
"creduto"... Neyse boş ver.
It doesn't matter.
Aman neyse boş ver.
Well, never mind.
Neyse boş ver.
Forget it.
Neyse boş ver.
Just forget it.
Senin yaşındaydım. Neyse boş ver. Gözlerimi böyle kocaman açmıştım.
I also made such big eyes like you.
Neyse boş ver onu biz kendimize bakalım.
I'm not gonna let him come between you and me.
Neyse boş ver. Ona hiçbir şey söyleme.
Never mind I'll do it myself.
Hayır. Neyse boş ver.
No... ah, forget it.
- Neyse boş ver.
Forget it.
Neyse boş ver.
Hm. Never mind.
Neyse boş ver.
never mind.
Sorma şeklin tuhaftı sanki davet etmedin gibi, neyse boş ver.
Okay... Anyway, I thought that you asked in a way that just sort of sounded to me like you weren't even asking, so I just think, you know, "Forget it." Just forget...
Neyse boş ver.
Didn't think so.
Neyse, boş ver.
Oh, well.
Neyse, boş ver.
No, never mind.
Neyse, boş ver.
Never mind.
Neyse, boş ver.
Never mind that.
Neyse, boş ver.
Well, don't think of it.
Neyse, boş ver.
Oh, never mind.
Neyse, boş ver.
Ah, never mind.
Neyse, boş ver!
Oh... nothing.
Neyse, boş ver.
But never mind that.
Neyse ne, boş ver.
Leave him where he is.
Neyse boş ver.
Well, er, never mind.
Neyse, boş ver.
! Never mind about that.
Neyse boş ver.
I... No. No.
- Neyse, boş ver.
Come on, skip it.
Neyse, boş ver.
Well, never mind.
- Neyse, boş ver.
Well, never mind.
- Neyse, boş ver.
That's all right.
Neyse, boş ver.
This town, oh, well, never... mind.
- Neyse, boş ver evlat.
- Oh, well, never mind, son.
Neyse bos ver.
Never mind.
Neyse, bunu boş ver.
Oh, what the hell.
Neyse, boş ver.
Never mind. Nothing.
Her neyse, boş ver.
Anyway, let's drop it.
Neyse, boş ver.
No, no, never mind.
Boş ver, her neyse, zaten bir ilkelden geldi bu sevgi.
What's that mean coming from a primitive anyway?
Neyse, boş ver.
Driving, forget it.
Neyse boş ver şimdi bunları.
Hell, forget them!
Neyse boş ver.
Never mind.
Neyse, boş ver!
! Never mind!
Neyse, boş ver...
Oh, nothing...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]